Übersetzungen Tschechisch / Deutsch | Erstellung und Verwaltung von Wörterbüchern
Das richtige Übertragen von Fachtermini ist ein wichtiger Grundpfeiler für eine gute Übersetzung. Wir schenken daher dem sorgfältigen Überprüfen der Terminologie und der Erstellung von terminologischen Datenbanken besondere Aufmerksamkeit.
Benötigen Sie ein eigenes Wörterbuch?
Herkömmliche Wörterbücher, wie sie im Buchhandel erhältlich sind, genügen den Bedürfnissen einer auf eine bestimmte Fachrichtung spezialisierten Firma kaum jemals. Zusammen mit der Übersetzung können Sie daher bei uns die Erstellung eines Firmen- bzw. projektbezogenen deutsch-tschechischen und/oder tschechisch-deutschen Wörterbuches in Auftrag geben. Direkt während des Übersetzens werden wir in diesem Fall wichtige Fachtermini in Ihre eigene Begriffsdatenbank eintragen, die wir Ihnen danach zusammen mit der Übersetzung zur Verfügung stellen. Im Falle einer fortdauernden Zusammenarbeit werden wir die Datenbank natürlich regelmässig aktualisieren.
CZAU.NET Term – Anfangsbuchstabe W
Unser eigenes tschechisch-deutsches und deutsch-tschechisches Wörterbuch mit dem Namen CZAU.NET Term enthält Tausende von Wörtern und Wortfolgen aus der tagtäglichen Übersetzungspraxis. Im Folgenden führen wir nur einige Beispiele an – das komplette Wörterbuch ist nur unseren Mitarbeitern zugänglich.
| Wagenheber, der | vozový zvedák |
| Wahlarzt | nesmluvní lékař |
| Wahlarzt | nesmluvní lékař |
| Wahlärzte | nesmluvní lékaři |
| WahlärztInnen | nesmluvní lékaři |
| Wahlen in die Kreisvertretungen | volby do zastupitelstev krajů |
| Wahlgang, der | volební kolo |
| Wahlmodus | způsob volby |
| Wahlordnung | volební řád |
| Wahrnehmung, die | poznatek |
| Währungsschwankungen | měnové výkyvy |
| Wacholder | jalovec |
| Wand-Gasbrennwertkessel, der | nástěnný plynový kondenzační kotel |
| Wandanker | stěnová kotva |
| Wandbauteil | stěnový dílec |
| Wandbekleidung, die | stěnový obklad |
| Wandfläche, die | plocha stěn, plocha stěny |
| Wandhalter | nástěnný držák |
| Wandstärke des Rohres | tloušťka stěny trubky |
| Wandstärke, die | síla stěny |
| Wandtisch | přízední stolek |
| Ware, die | zboží |
| Wareneingangsstrecke | trasa příjmu zboží |
| Wärmeabfuhr | odvod tepla |
| Wärmeausbreitung, die | šíření tepla |
| Wärmebereitstellungsgrad | tepelná účinnost |
| Wärmebrücke | tepelný most |
| Wärmebrückenfreiheit, die | bez tepelných mostů |
| wärmedämmend | tepelně izoluje |
| Wärmedämmschicht, die | tepelně izolační vrstva |
| Wärmedämmverbundsystem | tepelně izolační systém |
| Wärmedesinfizierung | tepelná dezinfekce |
| Wärmedurchgang, der | prostup tepla |
| Wärmedurchgangswiderstand, der | odpor prostupu tepla |
| Wärmedurchgangszahl, die | koeficient prostupu tepla |
| Wärmeenergie | tepelná energie |
| Wärmeerzeuger, der | zdroj tepla |
| Wärmefluss, der | tok tepla, tepelný tok |
| Wärmegewinn, der | tepelný zisk |
| Wärmekapazität, die | tepelná kapacita |
| Wärmeleitfähigkeit, die | tepelná vodivost |
| Wärmeleitkoeffizient | součinitel tepelné vodivosti |
| Wärmeleitpaste | teplovodivá pasta |
| Wärmemenge, die | množství tepla |
| Wärmepumpe | tepelné čerpadlo |
| Wärmepumpe Sole-Wasser, die | tepelné čerpadlo solanka/voda |
| Wärmepumpe, die | tepelné čerpadlo |
| Wärmepumpen-Modul | modul tepelného čerpadla |
| Wärmerückgewinnung, die | zpětné získávání tepla |
| Wärmerückgewinnungsgerät | rekuperační jednotka |
| Wärmerückgewinnungsgrad | účinnost rekuperace |
| Wärmerückgewinnungsgrad, der | stupeň zpětného získávání tepla |
| Wärmeschutz | tepelná izolace |
| Wärmespeicherkennwert | měrná tepelná kapacita |
| Wärmespeicherung, die | akumulace tepla |
| Wärmespeicherungsvermögen, das | schopnost akumulovat teplo |
| Wärmestrahlung, die | tepelné záření |
| Wärmetauscher, der | tepelný výměník |
| Wärmeträger | teplonosná látka |
| Wärmeträger, der | teplonosné médium |
| Wärmeträgermedium, das | teplonosné médium |
| Wärmeübergangskoeffizient | součinitel přestupu tepla |
| Wärmeverlustkoeffizient, der [-en, -en] | součinitel tepelné ztráty |
| Warmhalteofen, der | udržovací pec |
| Warmwasser, das | ohřev vody |
| Warmwasserkomfort | komfort ohřevu vody |
| Warmwasserregister, das | teplovodní registr |
| Warmwasserstandspeicher, der | stojatý zásobník na teplou vodu |
| Warmwasserverbrauch, der | spotřeba teplé vody |
| Warthegau | vartská župa |
| Wartungsarbeiten | údržbové práce |
| Wartungsliste, die | seznam údržbových činností |
| Wartungsnachweis | záznam o provedené údržbě |
| Wartungsplan | plán údržby |
| Wartungsschalter | servisní tlačítko |
| Wartungsvorschriften | předpisy pro údržbu |
| was sich gehört | co se sluší a patří |
| Waschküche | prádelna |
| Wasserabnahme, die | odběr vody |
| Wasserabnahmestelle, die | odběrní místo |
| Wasserabscheider | odlučovač vody |
| Wasseraufnahme | nasákavost |
| Wasseraufnahme bei kurzzeitigem teilweisen Eintauchen | krátkodobá nasákavost při částečném ponoření |
| Wasseraufnahme bei langzeitigem Eintauchen | dlouhodobá nasákavost při ponoření |
| wasserbasierend | na bázi vody |
| wasserführende Ebene | vodonosná vrstva |
| Wassergefährdungsklasse (WGK), die | stupeň ohrožení vod |
| Wasserglas (Na-K), das | křemičitan draselný [vodní sklo] |
| Wasserlöscher, der | vodní hasicí přístroj |
| wassermischbar | ředitelný vodou |
| Wasserschlag, der | vodní ráz |
| Wasserstandspeicher, der | stojatý zásobník na vodu |
| Wasserwärmetauscher, der | teplovodní výměník |
| WC-Becken | záchodová mísa |
| weder durch Drohung noch durch Lockung | po dobrém ani po zlém |
| Wechsel der Hardware, der | změna hardwaru |
| Wechselrichter | střídač |
| Wechselrichter | střídač |
| Wechselschliff, der | střídavě broušené zuby [u pilového listu] |
| Weide | vrba |
| Weinsäure, die | kyselina vinná |
| Weitblick | prozíravost |
| weiter belasten | přefakturovat |
| Weiterbelastung | přefakturace |
| Weiterbelastung der Kosten | přefakturace nákladů |
| weitgehend wartungsfrei | nenáročný na údržbu |
| Weitragebiet | Vitorazsko |
| Welcome-Panel, das [angl.] | uvítací obrazovka |
| Weltranglisten-Erster / Weltranglisten-Erste [im Tennis] | světová jednička [v tenise] |
| Wendel-Wärmetauscher, der | spirálový tepelný výměník, spirálový výměník tepla |
| Wendel-Wärmetauscher, der | spirálový výměník tepla |
| Wendelrührer, der | spirálová metla |
| Wendelscheibenrührer | spirálová míchací metla |
| WendelWT, der | spirálový tepelný výměník |
| Werkseinstellung | výrobní nastavení |
| werkseigene Produktionskontrolle | řízení výroby u výrobce |
| Werkseinstellung | výrobní nastavení |
| Werkseinstellungen | výrobní nastavení |
| Werkstück | obrobek |
| Werkstückauflage, die | uložení obrobku [na brusce] |
| Werkstückmesstaster | obrobková dotyková sonda |
| Werkstückspannzeug | upínací zařízení obrobku |
| Werkzeugmagazin | zásobník nástrojů |
| Werkzeugmagazin | zásobník nástrojů |
| Werkzeugmesstaster | nástrojová dotyková sonda |
| Wertsicherungsklausel | protiinflační doložka |
| Westalliierten | západní spojenci |
| Wetterbericht, der | informace o počasí |
| Wetterdaten, Pl. | povětrnostní data |
| Wetterschutzgitter, das | ochranná mřížka proti vlivům počasí |
| Widerstand gegen Windlasten, der | odolnost vůči zatížení větrem |
| wie der Name bereits andeutet | jak již název naznačuje |
| wie Lust und Liebe war | jak se mu zlíbilo |
| Wiederbesiedlung | znovuosídlení |
| Wiederkaufsrecht, das | právo zpětné koupě |
| Windische Mark | Vindická marka |
| Windkraftanlage, die | větrná elektrárna |
| Windsichter, der | třídič |
| Winkelanschlag, der | úhlový doraz [u kotoučové pily] |
| Winkeln der Erde | kouty Země |
| Winkelschleifer | úhlová bruska ("flexka") |
| Winterspass | zimní radovánky |
| Wirbel-Durchflussmesser | vířivý průtokoměr |
| Wirbelstrom-Durchflusszähler | vířivý průtokoměr |
| wird entschieden | lze určit |
| Wirkungsgrad | účinnost |
| Wirkungsgrad, der | účinnost |
| wirtschaftliche Kennzahlen | ekonomické ukazatele |
| Witterungsverhältnisse, Pl. | povětrnostní podmínky |
| Wo kein Kläger, da kein Richter. | Kde není žalobce, není soudce. |
| wo man es nur konnte | kde se jen dalo |
| Wohnfläche, die | obytná plocha |
| Wohnnutzfläche, die | užitná bytová plocha |
| Wohnraum, der | obytná místnost |
| wolkenloser Himmel | nebe bez mráčku |
| Worfschaufel | voršouf |
| Wortprotokoll | stenografický protokol, stenoprotokol |
| Wuchtgüte | jakost vyvážení |
| Wundmanagement | management ran |
| Wurzelfurnier | kořenice |
| Wüstenspringmaus | tarbík |
Die hier der Öffentlichkeit zugängliche Version von CZAU.NET Term umfasst zurzeit 3518 Einträge, welche aus der Übersetzungspraxis hervorgegangen sind. Die Datenbank erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Der Grundwortschatz ist nicht enthalten. Vielleicht finden Sie hier jedoch die Übersetzung eines Fachausdrucks oder einer Redewendung, die Sie in anderen Wörterbüchern vergebens suchen würden.
Haben Sie einen Fehler gefunden? Benachrichtigen Sie uns bitte per E-Mail: info@czau.net.







