Übersetzungen Tschechisch / Deutsch | Erstellung und Verwaltung von Wörterbüchern
Das richtige Übertragen von Fachtermini ist ein wichtiger Grundpfeiler für eine gute Übersetzung. Wir schenken daher dem sorgfältigen Überprüfen der Terminologie und der Erstellung von terminologischen Datenbanken, die uns beim Übersetzen helfen, besondere Aufmerksamkeit. Nutzen auch Sie unser Know-how.
Benötigen Sie ein eigenes Firmen-Wörterbuch?
Herkömmliche Wörterbücher, wie sie im Buchhandel erhältlich sind, genügen den Bedürfnissen einer auf eine bestimmte Fachrichtung spezialisierten Firma kaum jemals. Zusammen mit der Übersetzung können Sie daher bei uns die Erstellung eines Firmen- bzw. projektbezogenen deutsch-tschechischen und/oder tschechisch-deutschen Wörterbuches in Auftrag geben. Direkt während des Übersetzens werden wir in diesem Fall wichtige Fachtermini in Ihre eigene Begriffsdatenbank eintragen, die wir Ihnen danach zusammen mit der Übersetzung zur Verfügung stellen. Im Falle einer fortdauernden Zusammenarbeit werden wir die Datenbank natürlich regelmäßig aktualisieren.
CZAU.NET Term – Anfangsbuchstabe O
Unser eigenes tschechisch-deutsches und deutsch-tschechisches Wörterbuch mit dem Namen CZAU.NET Term enthält Tausende von Wörtern und Wortfolgen aus der tagtäglichen Übersetzungspraxis. Im Folgenden führen wir nur einige Beispiele an – das komplette Wörterbuch ist nur unseren Mitarbeitern zugänglich.
| oB, o. B = ohne Befund | bez nálezu |
| Obduktion, die | soudní pitva [obdukce] |
| Oberbauleiter, der | hlavní stavbyvedoucí |
| Oberflächenbehandlung, die | povrchová úprava |
| Oberflächentemperatur, die | povrchová teplota |
| Obergeschoss | nadzemní podlaží |
| oberirdisches Geschoss | nadzemní podlaží |
| Oberkante, die | horní hrana |
| Oberseite, die | lícová strana |
| Oberschule | vyšší škola |
| Oberstleutnant | podplukovník |
| Oberstleutnant | pplk. |
| obervormudschaftliche Bewilligung | vrchnoporučenské povolení |
| Oblateneisen | oplatečnice |
| očekávaná délka života v okamžiku narození | Lebenserwartung bei der Geburt |
| Oder-Operation, die | disjunkce |
| Oder-Verknüpfung | disjunkce |
| Offene-Posten-Liste (OP-Liste), die | seznam otevřených položek |
| Offene-Posten-Liste, OP-Liste | sestava otevřených položek |
| Offenes Feuer verboten! | Zákaz manipulace s otevřeným ohněm! |
| Offenlegung, die | zveřejnění |
| öffentlich-rechtliches Sondervermögen | veřejný fond [účelové sdružení majetku] |
| öffentlicher Nahverkehr | příměstská veřejná doprava |
| öffentliches Stromnetz | veřejná distribuční síť |
| öffentliches Verteilungsnetz | distribuční síť |
| ohne Abzug | beze srážky |
| ohne gesetzliche Grundlage | bez opory v zákoně |
| ohne Rechtstitel | bez právního titulu |
| ohne unnötigen Verzug | bez zbytečného odkladu |
| okamžik vstřiku | Einspritzzeitpunkt |
| ökologische Adaptation | ekologická adaptace |
| ökologischer Fußabdruck | ekologická stopa |
| Öl-Brennwertkessel, der | olejový kondenzační kotel |
| Öl-Heizkessel, der | olejový topný kotel |
| Öläquivalent | olejový ekvivalent |
| Öläquivalent, das | ropný ekvivalent |
| Oleum, das | oleum [dýmavá kyselina sírová] |
| Ölkessel | kotel na olej |
| Ölkuchen | pokrutina |
| Ölschlamm | olejový kal |
| Ölwechsel | výměna oleje |
| Ölwechselintervall | interval výměny oleje |
| Omen 666 | Satan přichází (The Omen 666) [název filmu] |
| Ophthalmologie | Oftalmologie |
| Option, die | doplňkové vybavení |
| optional | doplňkové vybavení |
| Optionsgebühr, die | opční poplatek |
| Optionsnehmer, der | nabyvatel opce |
| Optionsrecht, das | právo opce |
| Optionsrecht, das | opční právo |
| optischer Rauchmelder | optickokouřový hlásič |
| optischer Wirkungsgrad | optická účinnost |
| Optometrist | optometrista |
| orale und maxillofaziale Chirurgie | orální a maxilofaciální chirurgie |
| ordentliche Kapitalerhöhung | zvýšení základního kapitálu upsáním nových akcií |
| Ordner-Symbol, das | symbol složky |
| Ordner, der | složka |
| Organophosphorverbindung | organofosforová sloučenina |
| Originalbeleg, der | prvotní doklad |
| originalverpackt | v originálním balení |
| Orthopädie | Ortopedie |
| ortsfeste Sprinkler-Löschanlage | stabilní hasicí zařízení sprinklerové |
| ortsfeste Wasserlöschanlage | stabilní hasicí zařízení vodní |
| ortsfeste Wasserlöschanlage – Sprinkleranlage | stabilní hasicí zařízení vodní - sprinklerové |
| ortsveränderliche Baustelle | mobilní staveniště |
| Ortung, die | lokalizace [poruch...] |
| Ost-Mitteleuropa | středovýchodní Evropy |
| Ost-West-Lage, die | východozápadní poloha |
| Österreichischen Strukturplan Gesundheit | Rakouský strukturální plán zdravotnictví |
| Osteuropa, das | východní Evropa |
| Oto-Rhino-Laryngologie | Otorinolaryngologie |
| Oxalsäure, die | kyselina šťavelová |
| Oxidasche | obsah popela [v oleji a ropných produktech] |
| Oxidationsstabilität | oxidační stabilita |
| Oxidationsstabilität | oxidační stabilita |
| Oxikat | oxidační katalyzátor |
Die hier der Öffentlichkeit zugängliche Version von CZAU.NET Term umfasst zurzeit 3518 Einträge, welche aus der Übersetzungspraxis hervorgegangen sind. Die Datenbank erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Der Grundwortschatz ist nicht enthalten. Vielleicht finden Sie hier jedoch die Übersetzung eines Fachausdrucks oder einer Redewendung, die Sie in anderen Wörterbüchern vergebens suchen würden.
Haben Sie einen Fehler gefunden? Benachrichtigen Sie uns bitte per E-Mail: info@czau.net.







