Übersetzungen Tschechisch / Deutsch | Erstellung und Verwaltung von Wörterbüchern
Das richtige Übertragen von Fachtermini ist ein wichtiger Grundpfeiler für eine gute Übersetzung. Wir schenken daher dem sorgfältigen Überprüfen der Terminologie und der Erstellung von terminologischen Datenbanken besondere Aufmerksamkeit.
Benötigen Sie ein eigenes Wörterbuch?
Herkömmliche Wörterbücher, wie sie im Buchhandel erhältlich sind, genügen den Bedürfnissen einer auf eine bestimmte Fachrichtung spezialisierten Firma kaum jemals. Zusammen mit der Übersetzung können Sie daher bei uns die Erstellung eines Firmen- bzw. projektbezogenen deutsch-tschechischen und/oder tschechisch-deutschen Wörterbuches in Auftrag geben. Direkt während des Übersetzens werden wir in diesem Fall wichtige Fachtermini in Ihre eigene Begriffsdatenbank eintragen, die wir Ihnen danach zusammen mit der Übersetzung zur Verfügung stellen. Im Falle einer fortdauernden Zusammenarbeit werden wir die Datenbank natürlich regelmäßig aktualisieren.
CZAU.NET Term – Anfangsbuchstabe L
Unser eigenes tschechisch-deutsches und deutsch-tschechisches Wörterbuch mit dem Namen CZAU.NET Term enthält Tausende von Wörtern und Wortfolgen aus der tagtäglichen Übersetzungspraxis. Im Folgenden führen wir nur einige Beispiele an – das komplette Wörterbuch ist nur unseren Mitarbeitern zugänglich.
| Ladegabel, die | nakládací vidlice |
| Ladeliste, die | nákladový list |
| Ladeluft | plnicí vzduch |
| Ladeluftkühler | chladič plnicího vzduchu |
| Ladeluftkühler | chladič plnicího vzduchu |
| Ladeluftkühler | chladič plnicího vzduchu |
| Ladeluftkühlung | chlazení plnicího vzduchu |
| Ladepumpe, die | plnicí čerpadlo |
| Lage des Baus, die | umístění stavby |
| Lagebericht, der | výroční zpráva |
| Lagertemperatur | skladovací teplota |
| Lamellenhut, der | lamelový hřib |
| Lamellentauscher | lamelový výměník |
| laminar | laminární |
| laminare Strömung | laminární proudění |
| Länderkatalog, der | katalog zemí |
| Landes-Unterkämmerer | zemský podkomoří |
| landesfürstliche Grundherrschaft | zeměpanské zboží |
| landesherrliche Güter | zeměpanské statky |
| Landgraffthumb, das | landkrabství |
| lang anhaltender Beifall | dlouho trvající potlesk |
| Längenausdehnung, die | délková roztažnost |
| längenbezogene Massen, Pl. | hmotnosti na jednotku délky |
| Langläufer | běžkař |
| Langlebigkeit des Kollektors, die | životnost kolektoru |
| längsgeschweißt | podélně svařovaný |
| längsseitig Nut/Federausbildung, querseitig stumpfe Ausbildung | na podélné straně s pero-drážkou, na příčné straně rovný řez |
| Langwellenstrahlung | dlouhovlnné záření |
| langwierig | zdlouhavý |
| Lärche | modřín |
| lärmarmes Sägeblatt | odhlučněný pilový kotouč |
| Lastaufnahmeeinrichtung, die | uchopovací prostředky |
| Lastaufnahmemittel, Pl. | manipulační prostředky |
| Lastbühne, die | transportní plošina |
| Lastprofil | zátěžový profil |
| Lasttrennschalter | výkonový odpínač |
| lastverteilend | roznášející zatížení |
| latente Steuer | odložená daň |
| Latsche | kleč |
| Laufbrücke, die | lešeňová lávka |
| Lausitzer Neiße | Lužická Nisa |
| Layer, der [angl.] | vrstva |
| lebende Sprachen, Pl. | živé jazyky |
| Lebensmittelkarte | potravinový lístek |
| Lebensmittelkarten | potravinové lístky |
| Lebensmut | chuť do života |
| Lebensraum | přírodní stanoviště |
| Lebensweg | životní dráha |
| Lecksuchspray | sprej na zjišťování netěsností |
| Leerlaufspannung | napětí naprázdno |
| Leerliste, die | prázdná soupiska |
| Lehnsleute | leníci |
| Lehnsmann | leník |
| lehrausbildender Betrieb | učňovské zařízení |
| Lehrberuf, der | učební obor |
| Lehrstelle | učební místo |
| Leiharbeitnehmer | dočasně přidělený zaměstnanec |
| leicht flüchtig | mírně těkavý |
| Leichtbauwand, die | lehká stavební stěna |
| Leinöl, das | lněný olej |
| leisten | splnit závazek |
| Leistenbruch | tříselná kýla |
| Leistungsaufnahme | příkon |
| Leistungsaufnahme, die | příkon |
| Leistungsbestimmungsrecht | právo [dlužníka] určit, který závazek plní |
| Leistungsmessung, die | měření výkonu |
| Leistungsteil | výkonová část |
| Leistungsverhältnis | součinitel výkonu |
| Leiternverlängerung | prodložení žebříku |
| Leitungslänge, die | délka vedení |
| Leitungsverlust, der | ztráta vedení |
| Lerninhalt | učivo |
| letzter Einlass | poslední vstup |
| letztlich | v konečném důsledku |
| Leuchtschild, das | fotoluminiscenční značka |
| Lexen | Líšnice |
| Lieferverbindlichkeiten, Pl. | obchodní závazky |
| lichtecht | stálobarevný |
| lichter Durchmesser | světlost [např. hadice] |
| Lichtraumprofil, das | průjezdný profil |
| Lichtschacht, der | světlík |
| Lichttaster, der | světelný snímač |
| Lichttasterteilung | rozteč světelných snímačů |
| linearer Wärmeverlustkoeffizient | lineární součinitel tepelné ztráty |
| links denkender Schriftsteller | levicově smýšlející spisovatel |
| Linksausführung, die | levostranné provedení |
| Linksbündig | Zarovnat doleva |
| Linksroller, der | levotočivá roleta |
| Listbox, die | roletkové menu |
| Listenpreis, der | katalogová cena |
| literarisches Meisterwerk | mistrovské literární dílo |
| Live-Schaltung | spuštění naostro |
| Lizenzierung | získání licence |
| LKF-System | systém DRG |
| Lohn- und Gehaltsabrechnung, die | mzdové účetnictví |
| Lohn, der | mzda [dělníka] |
| Lohnabzugsteuer, die | srážková daň |
| Lohnsteuer, die | daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a funkčních požitků |
| Lohnsteuereinbehalt | odvod záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti |
| Lochziegel, der | dutinová cihla |
| lose verlegt | volně vedený, volně ložený |
| lose verlegte Stromleitungen, Pl. | volně vedené elektrické rozvody |
| lösemittelhaltige Produkte, Pl. | výrobky s obsahem rozpouštědel |
| Löschanlage, die | hasicí zařízení |
| Löscharbeiten, Pl. | hasební práce |
| Löschgerät, das; Feuerlöscher, der | hasicí přístroj |
| Löschwasserversorgung, die | zásobování vodou pro hašení požáru |
| Löschwasserversorgungsanlage, die | zařízení pro zásobování požární vodou |
| Lösungskonzept, das | koncepce řešení |
| Lösungswärme | rozpouštěcí teplo |
| Löwe mit Doppelschwanz, der | dvojocasý lev |
| Luftbefeuchtungsanlage | zvlhčovač |
| Luftfilter | vzduchové filtry |
| Luftleistung, die | výkon ventilační jednotky |
| lufttechnische Rohrleitungen, Pl. | VZT potrubí, vzduchotechnická potrubí |
| lufttechnisches Wärmerückgewinnungsgerät | rekuperační vzduchotechnická jednotka |
| Lüftungsmodul, das | ventilační modul |
| Luftvorwärmung | předehřev vzduchu |
| Luftwegdruck | tlak v dýchacích cestách |
| Luxemburger Deklaration zur Patientensicherheit | Lucemburská deklarace k bezpečí pacientů |
| Luzerne, die | vojtěška |
Die hier der Öffentlichkeit zugängliche Version von CZAU.NET Term umfasst zurzeit 3518 Einträge, welche aus der Übersetzungspraxis hervorgegangen sind. Die Datenbank erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Der Grundwortschatz ist nicht enthalten. Vielleicht finden Sie hier jedoch die Übersetzung eines Fachausdrucks oder einer Redewendung, die Sie in anderen Wörterbüchern vergebens suchen würden.
Haben Sie einen Fehler gefunden? Benachrichtigen Sie uns bitte per E-Mail: info@czau.net.







