ÜBERSETZUNGSBÜRO FÜR TSCHECHISCH UND DEUTSCH

CZAU.NET
  • Jakubská 1
  • CZ-602 00 Brno
  • Tschechische Republik
  • Ansprechpartner:
  • Mag. Pavel Mašarák
E-Mail:
Tel.:+420 542 211 454
Mobil:+420 605 803 327
Über uns | Impressum

Übersetzungen Tschechisch / Deutsch | Erstellung und Verwaltung von Wörterbüchern

Das richtige Übertragen von Fachtermini ist ein wichtiger Grundpfeiler für eine gute Übersetzung. Wir schenken daher dem sorgfältigen Überprüfen der Terminologie und der Erstellung von terminologischen Datenbanken besondere Aufmerksamkeit.

Benötigen Sie ein eigenes Wörterbuch?

Herkömmliche Wörterbücher, wie sie im Buchhandel erhältlich sind, genügen den Bedürfnissen einer auf eine bestimmte Fachrichtung spezialisierten Firma kaum jemals. Zusammen mit der Übersetzung können Sie daher bei uns die Erstellung eines Firmen- bzw. projektbezogenen deutsch-tschechischen und/oder tschechisch-deutschen Wörterbuches in Auftrag geben. Direkt während des Übersetzens werden wir in diesem Fall wichtige Fachtermini in Ihre eigene Begriffsdatenbank eintragen, die wir Ihnen danach zusammen mit der Übersetzung zur Verfügung stellen. Im Falle einer fortdauernden Zusammenarbeit werden wir die Datenbank natürlich regelmäßig aktualisieren.

CZAU.NET Term – Anfangsbuchstabe K

Unser eigenes tschechisch-deutsches und deutsch-tschechisches Wörterbuch mit dem Namen CZAU.NET Term enthält Tausende von Wörtern und Wortfolgen aus der tagtäglichen Übersetzungspraxis. Im Folgenden führen wir nur einige Beispiele an – das komplette Wörterbuch ist nur unseren Mitarbeitern zugänglich.

Deutsch-Tschechisch: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Tschechisch-Deutsch: A B C D E F G H Ch I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Kabelbinderkabelová spona
Kabelkanal, derkabelový kanál
Kabeltopf, derkabelový zásobník [u stavebního výtahu]
Kalilauge, dielouh draselný
Kaliumbromat, dasbromičnan draselný
Kaliumcarbonat, dasuhličitan draselný
Kaliumdichromat, dasdichroman draselný
Kaliumfluorid, dasfluorid draselný
Kaliumchlorat, daschlorečnan draselný
Kaliumchromat, daschroman draselný
Kaliumiodid, dasjodid draselný
Kaliumnitrat, dasdusičnan draselný
Kaliumpermangant, dasmanganistan draselný
Kaliumphosphat, dasfosforečnan draselný
Kaliumsulfat, dassíran draselný
Kalknatronnátronové vápno
Kalksandstein, dersilikátová tvárnice
Kältemaschinechladicí stroj
Kältemaschinenölolej pro chladicí stroje
Kältemittelchladivo
Kältemittel, daschladicí médium
kaltgepresste Öleoleje lisované zastudena
kaltgepresste Öleoleje lisované zastudena
Kaltstartstudený start
Kaltwasser-Absperrventil, Kaltwasser-Absperrhahnuzávěr studené vody
Kaltwasser-Temperatur, dieteplota studené vody
Kaltwasserzufuhr, diepřívod studené vody
Kammergut, daskomorní zboží
Kampffliegerbojový pilot
Kapillarfüllungszeitčas kapilárního plnění
Kapitaljistina
Kapital, daskapitálek
Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmittelnzvýšení vlastního kapitálu z vlastních zdrojů společnosti
Kapitalertragsteuer, diedaň z dividend a kapitálových výnosů
Kapitalkonten, Pl.kapitálové účty
Kapselgehörschützer, dermušlový chránič sluchu
Karabinerhaken, derkarabina
Kartbahn, diemotokárová dráha
Kartoffeln stoppelnpaběrkovat brambory
Kartonaufrichtmaschine, diestroj na narovnávání/stavění krabic
Kassenbuch, daspokladní kniha
Katalog von Leistungenseznam zdravotnických výkonů
Katalogeintrag, derkatalogový záznam
Kataraktoperationoperace katarakty
Katasterbezirkkatastrální obvod
Katastrophenschutzcivilní ochrana
kaum überblickbare / überschaubare Füllenepřeberné množství
Keilfuge, dieklínová spára
Kein Drucken.Nelze tisknout.
Kein RuhetagOtevřeno každý den.
Kellerabteilsklepní kóje
Kennlinienscharsvazek křivek
Kenntnisse aus zweiter Hand ziehenmít poznatky z druhé ruky
Kennzeichenrechtznámkové právo
kennzeichenrechtlichz hlediska známkového práva
Kernbestimmung, dieklíčové ustanovení
Kesselkreis, derkotelní okruh
Kesselwagen, dercisternový vůz [železniční]
Kettenöl, dasřetězový olej
Kfz-Steuer, diesilniční daň
KIAB, die = Kontrolle illegaler Arbeitnehmerbeschäftigungkontrola ilegálního zaměstnávání [oddělení rakouského ministerstva financí]
Kieferborovice
Kinder- und Jugendheilkundedětské a dorostové lékařství
Kinder- und Jugendpsychiatriedětská a dorostová psychiatrie
Kinderheilkundedětské lékařství
Kippgefahrnebezpečí převržení
Kipphebel der PDEvahadlo jednotky čerpadlo-tryska
Kippschalterpáčkový vypínač
klaffendpropastný
Klappstück, dassklopný díl
Klassifizierungsbericht, derprotokol o klasifikaci
Klausel der Incotermsdoložka Incoterms
Kleberbett, daslepidlové lože
Klebespachtel, derlepicí tmel
Kleinkind, daspředškolák
Kleinstunternehmenmikropodnik
Klemmbandpásová svorka
Klemmblocksvorkovnicový blok
Klemmenkastensvorková skříň
Klemmkastenskříň svorkovnice
Klemmleistesvorkovnice
Klimazonen, Pl.klimatická pásma
Klopffestigkeitantidetonační odolnost
KneippanlageKneippův chodník
Knetbeutel, dermísicí pytel
Knetbeutel, dersáček
Knickstücksegment ohybu
Knochenkamm, derkostní vyvýšenina
Knopf 'Rohr', dertlačítko 'Trubka'
Koeffizient, der [-en, -en]součinitel
Kochsalz, daskuchyňská sůl
Koksrückstand n. C.karbonizační zbytek podle Conradsona
Kollektor-Fenster, dasokno kolektoru
Kollektor, derkolektor
Kollektordatenbank, diedatabáze kolektorů
Kollektorfeldertrag, derzisk kolektorového pole
Kollektorfläche, diekolektorová plocha
Kollektorkreis, derkolektorový okruh
Kollektorkreislauf, derkolektorový okruh
Kollektortemperatur, dieteplota kolektoru
Komatrinken, daszpíjení se do němoty
Kommissionierkarussell, daskompletovací karusel
Kommissioniersystem, daskompletovací systém
komplexbeladenzakomplexovaný
Komplianzcompliance
Komponente, diesložka [lepidla...]
Komponentenkatalog, derkatalog komponent
komunikační propojeníkommunikative Verbindung
Kondensatanschluss, derpřípojka pro odvod kondenzátu
Kondensatorlüfterventilátor kondenzátoru
Kondensatstückzachycovač kondenzátu
Kondensatwannevana na kondenzát
Kondensatwanne, dievana na kondenzát
Kondenswasserkondenzovaná voda
Kondenswasserbildungvznik kondenzované vody
Konditionierung, diekondicionování
Konfirmationsvaté přijímání
Konformitätsbescheinigungssystemsystém prokazování shody
Königswasser, daslučavka královská
konischer Mündungsabschlusskónická komínová hlava
Konkursaufhebung, dieskončení konkurzního řízení
Konsolgeländerholmsloupek zábradlí konzoly
Kontenrahmen, derúčtová osnova
Konto anlegenzaložit účet
Konto aufhebenzrušit účet
Kontokorrentkreditkontokorentní úvěr
Kontoumsatz, derobrat účtu
Kontrollstellekontrolní orgán
konvektive Verlusteztráty konvekcí
konzentrisches Rohrkoncentrická trubka
Koordinaten, Pl.souřadnice
Kopfzeile, diezáhlaví
Kopie, diekopie
Kopierschutz, derochrana proti kopírování
Koppelschützvazební stykač
Körpergrab, daskostrový hrob
Körperschaftsteuer, diedaň z příjmu právnických osob
Körperschallhluk přenášený hmotou konstrukce
Korrekturfaktor, derkorekční činitel
Kraftspannfuttersilově ovládané sklíčidlo
Kraftstoff-Pumpenaggregatpalivový čerpadlový agregát
Kraftstoff-Vorfiltervstupní palivový filtr
Kraftstofffilterpalivový filtr
Kraftstofffilterpalivové filtry
Kraftstoffkühlerchladič paliva
Kratzbandfördererhrablový dopravník
Kratzspachtel, derškrábaná stěrka
Kratzspachtel, derškrábaná tmelová vrstva
krebserzeugendrakovinotvorný
Kreditratesplátka úvěru
Kreditversicherung, diepojištění úvěru
Kreislaufschwierigkeitenporucha krevního oběhu
Kreuzschlitz-Schraubendreherkřížový šroubovák
Kreuzschlitzschraubešroub s křížovou drážkou
Kriegsgeschädigteváleční poškozenci
Kugelhahnkulový kohout
Kugelkoordinatenkulové souřadnice
Kühllamellenchladicí lamely
Kühlschmierstoffřezná kapalina
Kühlvermögenchladicí kapacita
KukanKokonín
kumulierte Abschreibungen, Pl.oprávky
Kunde, derzákazník
Kundenberatung, dieporadenství pro zákazníky
kundenindividuelle Lösungenindividuální přístup k zákazníkovi
Kundennummer, die; Kunden-Nr., diezákaznické číslo
Kunsterziehungvýtvarná výchova
künstliche Bewindungumělé ofukování
Kunstpatinaumělá patina
kunststoffmodifizierte Estriche und Mörtel, Pl.mazaniny a malty zušlechtěné umělými hmotami
Kupferměď
Kupfer-Indium-Diselenidměď-indium diselenid
Kupfererder, derměděný zemnič
Kupfersulfat, dassíran měďnatý
Kurbelgehäusekliková skříň
Kurbelgehäusekliková skříň
Kurbelgehäuseentlüftungodvětrávání klikové skříně
Kurbelgehäuseentlüftungodvzdušňování klikové skříně
kurmedizinische Versorgunglázeňská péče
Kurve hinzufügenpřidat křivku
kurzfristigen Zielekrátkodobé cíle
Kurzschlussstromzkratový proud
Kurzschlussstromzkratový proud
Kurzzeichen, daspodpisová značka, parafa
KWK-Anlagekogenerační zařízení (zařízení na společnou výrobu elektřiny a tepla)

Die hier der Öffentlichkeit zugängliche Version von CZAU.NET Term umfasst zurzeit 3518 Einträge, welche aus der Übersetzungspraxis hervorgegangen sind. Die Datenbank erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Der Grundwortschatz ist nicht enthalten. Vielleicht finden Sie hier jedoch die Übersetzung eines Fachausdrucks oder einer Redewendung, die Sie in anderen Wörterbüchern vergebens suchen würden.

Haben Sie einen Fehler gefunden? Benachrichtigen Sie uns bitte per E-Mail: info@czau.net.