Übersetzungen Tschechisch / Deutsch | Erstellung und Verwaltung von Wörterbüchern
Das richtige Übertragen von Fachtermini ist ein wichtiger Grundpfeiler für eine gute Übersetzung. Wir schenken daher dem sorgfältigen Überprüfen der Terminologie und der Erstellung von terminologischen Datenbanken, die uns beim Übersetzen helfen, besondere Aufmerksamkeit. Nutzen auch Sie unser Know-how.
Benötigen Sie ein eigenes Firmen-Wörterbuch?
Herkömmliche Wörterbücher, wie sie im Buchhandel erhältlich sind, genügen den Bedürfnissen einer auf eine bestimmte Fachrichtung spezialisierten Firma kaum jemals. Zusammen mit der Übersetzung können Sie daher bei uns die Erstellung eines Firmen- bzw. projektbezogenen deutsch-tschechischen und/oder tschechisch-deutschen Wörterbuches in Auftrag geben. Direkt während des Übersetzens werden wir in diesem Fall wichtige Fachtermini in Ihre eigene Begriffsdatenbank eintragen, die wir Ihnen danach zusammen mit der Übersetzung zur Verfügung stellen. Im Falle einer fortdauernden Zusammenarbeit werden wir die Datenbank natürlich regelmäßig aktualisieren.
CZAU.NET Term – Anfangsbuchstabe K
Unser eigenes tschechisch-deutsches und deutsch-tschechisches Wörterbuch mit dem Namen CZAU.NET Term enthält Tausende von Wörtern und Wortfolgen aus der tagtäglichen Übersetzungspraxis. Im Folgenden führen wir nur einige Beispiele an – das komplette Wörterbuch ist nur unseren Mitarbeitern zugänglich.
| Kabelbinder | kabelová spona |
| Kabelkanal, der | kabelový kanál |
| Kabeltopf, der | kabelový zásobník [u stavebního výtahu] |
| Kalilauge, die | louh draselný |
| Kaliumbromat, das | bromičnan draselný |
| Kaliumcarbonat, das | uhličitan draselný |
| Kaliumdichromat, das | dichroman draselný |
| Kaliumfluorid, das | fluorid draselný |
| Kaliumchlorat, das | chlorečnan draselný |
| Kaliumchromat, das | chroman draselný |
| Kaliumiodid, das | jodid draselný |
| Kaliumnitrat, das | dusičnan draselný |
| Kaliumpermangant, das | manganistan draselný |
| Kaliumphosphat, das | fosforečnan draselný |
| Kaliumsulfat, das | síran draselný |
| Kalknatron | nátronové vápno |
| Kalksandstein, der | silikátová tvárnice |
| Kältemaschine | chladicí stroj |
| Kältemaschinenöl | olej pro chladicí stroje |
| Kältemittel | chladivo |
| Kältemittel, das | chladicí médium |
| kaltgepresste Öle | oleje lisované zastudena |
| kaltgepresste Öle | oleje lisované zastudena |
| Kaltstart | studený start |
| Kaltwasser-Absperrventil, Kaltwasser-Absperrhahn | uzávěr studené vody |
| Kaltwasser-Temperatur, die | teplota studené vody |
| Kaltwasserzufuhr, die | přívod studené vody |
| Kammergut, das | komorní zboží |
| Kampfflieger | bojový pilot |
| Kapillarfüllungszeit | čas kapilárního plnění |
| Kapital | jistina |
| Kapital, das | kapitálek |
| Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln | zvýšení vlastního kapitálu z vlastních zdrojů společnosti |
| Kapitalertragsteuer, die | daň z dividend a kapitálových výnosů |
| Kapitalkonten, Pl. | kapitálové účty |
| Kapselgehörschützer, der | mušlový chránič sluchu |
| Karabinerhaken, der | karabina |
| Kartbahn, die | motokárová dráha |
| Kartoffeln stoppeln | paběrkovat brambory |
| Kartonaufrichtmaschine, die | stroj na narovnávání/stavění krabic |
| Kassenbuch, das | pokladní kniha |
| Katalog von Leistungen | seznam zdravotnických výkonů |
| Katalogeintrag, der | katalogový záznam |
| Kataraktoperation | operace katarakty |
| Katasterbezirk | katastrální obvod |
| Katastrophenschutz | civilní ochrana |
| kaum überblickbare / überschaubare Fülle | nepřeberné množství |
| Keilfuge, die | klínová spára |
| Kein Drucken. | Nelze tisknout. |
| Kein Ruhetag | Otevřeno každý den. |
| Kellerabteil | sklepní kóje |
| Kennlinienschar | svazek křivek |
| Kenntnisse aus zweiter Hand ziehen | mít poznatky z druhé ruky |
| Kennzeichenrecht | známkové právo |
| kennzeichenrechtlich | z hlediska známkového práva |
| Kernbestimmung, die | klíčové ustanovení |
| Kesselkreis, der | kotelní okruh |
| Kesselwagen, der | cisternový vůz [železniční] |
| Kettenöl, das | řetězový olej |
| Kfz-Steuer, die | silniční daň |
| KIAB, die = Kontrolle illegaler Arbeitnehmerbeschäftigung | kontrola ilegálního zaměstnávání [oddělení rakouského ministerstva financí] |
| Kiefer | borovice |
| Kinder- und Jugendheilkunde | dětské a dorostové lékařství |
| Kinder- und Jugendpsychiatrie | dětská a dorostová psychiatrie |
| Kinderheilkunde | dětské lékařství |
| Kippgefahr | nebezpečí převržení |
| Kipphebel der PDE | vahadlo jednotky čerpadlo-tryska |
| Kippschalter | páčkový vypínač |
| klaffend | propastný |
| Klappstück, das | sklopný díl |
| Klassifizierungsbericht, der | protokol o klasifikaci |
| Klausel der Incoterms | doložka Incoterms |
| Kleberbett, das | lepidlové lože |
| Klebespachtel, der | lepicí tmel |
| Kleinkind, das | předškolák |
| Kleinstunternehmen | mikropodnik |
| Klemmband | pásová svorka |
| Klemmblock | svorkovnicový blok |
| Klemmenkasten | svorková skříň |
| Klemmkasten | skříň svorkovnice |
| Klemmleiste | svorkovnice |
| Klimazonen, Pl. | klimatická pásma |
| Klopffestigkeit | antidetonační odolnost |
| Kneippanlage | Kneippův chodník |
| Knetbeutel, der | mísicí pytel |
| Knetbeutel, der | sáček |
| Knickstück | segment ohybu |
| Knochenkamm, der | kostní vyvýšenina |
| Knopf 'Rohr', der | tlačítko 'Trubka' |
| Koeffizient, der [-en, -en] | součinitel |
| Kochsalz, das | kuchyňská sůl |
| Koksrückstand n. C. | karbonizační zbytek podle Conradsona |
| Kollektor-Fenster, das | okno kolektoru |
| Kollektor, der | kolektor |
| Kollektordatenbank, die | databáze kolektorů |
| Kollektorfeldertrag, der | zisk kolektorového pole |
| Kollektorfläche, die | kolektorová plocha |
| Kollektorkreis, der | kolektorový okruh |
| Kollektorkreislauf, der | kolektorový okruh |
| Kollektortemperatur, die | teplota kolektoru |
| Komatrinken, das | zpíjení se do němoty |
| Kommissionierkarussell, das | kompletovací karusel |
| Kommissioniersystem, das | kompletovací systém |
| komplexbeladen | zakomplexovaný |
| Komplianz | compliance |
| Komponente, die | složka [lepidla...] |
| Komponentenkatalog, der | katalog komponent |
| komunikační propojení | kommunikative Verbindung |
| Kondensatanschluss, der | přípojka pro odvod kondenzátu |
| Kondensatorlüfter | ventilátor kondenzátoru |
| Kondensatstück | zachycovač kondenzátu |
| Kondensatwanne | vana na kondenzát |
| Kondensatwanne, die | vana na kondenzát |
| Kondenswasser | kondenzovaná voda |
| Kondenswasserbildung | vznik kondenzované vody |
| Konditionierung, die | kondicionování |
| Konfirmation | svaté přijímání |
| Konformitätsbescheinigungssystem | systém prokazování shody |
| Königswasser, das | lučavka královská |
| konischer Mündungsabschluss | kónická komínová hlava |
| Konkursaufhebung, die | skončení konkurzního řízení |
| Konsolgeländerholm | sloupek zábradlí konzoly |
| Kontenrahmen, der | účtová osnova |
| Konto anlegen | založit účet |
| Konto aufheben | zrušit účet |
| Kontokorrentkredit | kontokorentní úvěr |
| Kontoumsatz, der | obrat účtu |
| Kontrollstelle | kontrolní orgán |
| konvektive Verluste | ztráty konvekcí |
| konzentrisches Rohr | koncentrická trubka |
| Koordinaten, Pl. | souřadnice |
| Kopfzeile, die | záhlaví |
| Kopie, die | kopie |
| Kopierschutz, der | ochrana proti kopírování |
| Koppelschütz | vazební stykač |
| Körpergrab, das | kostrový hrob |
| Körperschaftsteuer, die | daň z příjmu právnických osob |
| Körperschall | hluk přenášený hmotou konstrukce |
| Korrekturfaktor, der | korekční činitel |
| Kraftspannfutter | silově ovládané sklíčidlo |
| Kraftstoff-Pumpenaggregat | palivový čerpadlový agregát |
| Kraftstoff-Vorfilter | vstupní palivový filtr |
| Kraftstofffilter | palivový filtr |
| Kraftstofffilter | palivové filtry |
| Kraftstoffkühler | chladič paliva |
| Kratzbandförderer | hrablový dopravník |
| Kratzspachtel, der | škrábaná stěrka |
| Kratzspachtel, der | škrábaná tmelová vrstva |
| krebserzeugend | rakovinotvorný |
| Kreditrate | splátka úvěru |
| Kreditversicherung, die | pojištění úvěru |
| Kreislaufschwierigkeiten | porucha krevního oběhu |
| Kreuzschlitz-Schraubendreher | křížový šroubovák |
| Kreuzschlitzschraube | šroub s křížovou drážkou |
| Kriegsgeschädigte | váleční poškozenci |
| Kugelhahn | kulový kohout |
| Kugelkoordinaten | kulové souřadnice |
| Kühllamellen | chladicí lamely |
| Kühlschmierstoff | řezná kapalina |
| Kühlvermögen | chladicí kapacita |
| Kukan | Kokonín |
| kumulierte Abschreibungen, Pl. | oprávky |
| Kunde, der | zákazník |
| Kundenberatung, die | poradenství pro zákazníky |
| kundenindividuelle Lösungen | individuální přístup k zákazníkovi |
| Kundennummer, die; Kunden-Nr., die | zákaznické číslo |
| Kunsterziehung | výtvarná výchova |
| künstliche Bewindung | umělé ofukování |
| Kunstpatina | umělá patina |
| kunststoffmodifizierte Estriche und Mörtel, Pl. | mazaniny a malty zušlechtěné umělými hmotami |
| Kupfer | měď |
| Kupfer-Indium-Diselenid | měď-indium diselenid |
| Kupfererder, der | měděný zemnič |
| Kupfersulfat, das | síran měďnatý |
| Kurbelgehäuse | kliková skříň |
| Kurbelgehäuse | kliková skříň |
| Kurbelgehäuseentlüftung | odvětrávání klikové skříně |
| Kurbelgehäuseentlüftung | odvzdušňování klikové skříně |
| kurmedizinische Versorgung | lázeňská péče |
| Kurve hinzufügen | přidat křivku |
| kurzfristigen Ziele | krátkodobé cíle |
| Kurzschlussstrom | zkratový proud |
| Kurzschlussstrom | zkratový proud |
| Kurzzeichen, das | podpisová značka, parafa |
| KWK-Anlage | kogenerační zařízení (zařízení na společnou výrobu elektřiny a tepla) |
Die hier der Öffentlichkeit zugängliche Version von CZAU.NET Term umfasst zurzeit 3518 Einträge, welche aus der Übersetzungspraxis hervorgegangen sind. Die Datenbank erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Der Grundwortschatz ist nicht enthalten. Vielleicht finden Sie hier jedoch die Übersetzung eines Fachausdrucks oder einer Redewendung, die Sie in anderen Wörterbüchern vergebens suchen würden.
Haben Sie einen Fehler gefunden? Benachrichtigen Sie uns bitte per E-Mail: info@czau.net.







