Übersetzungen Tschechisch / Deutsch | Erstellung und Verwaltung von Wörterbüchern
Das richtige Übertragen von Fachtermini ist ein wichtiger Grundpfeiler für eine gute Übersetzung. Wir schenken daher dem sorgfältigen Überprüfen der Terminologie und der Erstellung von terminologischen Datenbanken, die uns beim Übersetzen helfen, besondere Aufmerksamkeit. Nutzen auch Sie unser Know-how.
Benötigen Sie ein eigenes Firmen-Wörterbuch?
Herkömmliche Wörterbücher, wie sie im Buchhandel erhältlich sind, genügen den Bedürfnissen einer auf eine bestimmte Fachrichtung spezialisierten Firma kaum jemals. Zusammen mit der Übersetzung können Sie daher bei uns die Erstellung eines Firmen- bzw. projektbezogenen deutsch-tschechischen und/oder tschechisch-deutschen Wörterbuches in Auftrag geben. Direkt während des Übersetzens werden wir in diesem Fall wichtige Fachtermini in Ihre eigene Begriffsdatenbank eintragen, die wir Ihnen danach zusammen mit der Übersetzung zur Verfügung stellen. Im Falle einer fortdauernden Zusammenarbeit werden wir die Datenbank natürlich regelmäßig aktualisieren.
CZAU.NET Term – Anfangsbuchstabe H
Unser eigenes tschechisch-deutsches und deutsch-tschechisches Wörterbuch mit dem Namen CZAU.NET Term enthält Tausende von Wörtern und Wortfolgen aus der tagtäglichen Übersetzungspraxis. Im Folgenden führen wir nur einige Beispiele an – das komplette Wörterbuch ist nur unseren Mitarbeitern zugänglich.
| Habenkonto, das | na vrub |
| Hackschnitzel, das | štěpka |
| Haftbrücke, die | přilnavý kontaktní můstek [Kemper system] |
| haftmindernde Stoffe, Pl. | látky snižující přilnavost |
| haftmindernden Stoffe | látky snižující přilnavost |
| Haftpflichtversicherer, der | poskytovatel povinného ručení |
| Haftung | odpovědnost za škodu |
| Haftung für Mängel, die | odpovědnost za vady |
| Haftungsverhalten, das | přilnavost |
| Haftzugfestigkeit | přilnavost v tahu |
| Halbbauer, der | pololáník |
| Halbbauernhof, der | pololánický grunt |
| Halbfabrikat, das | polotovar [ve stavebnictví] |
| halbfertiges Erzeugnis | polotovar |
| Haldenförderer, der | haldovací dopravník |
| Hallenbad, das | krytý bazén |
| Hallraum | dozvuková komora |
| halogenfreies flammwidriges Kabel | bezhalogenový oheň retardující kabel |
| Halte- oder Auffanggurte, Pl. | zajišťovací a záchytné pásy |
| Haltegurt, der | zajišťovací pás |
| Hämatologie | Hematologie |
| Hamm | vodní cejch |
| Hammerkopfschraube, die | T-šroub |
| Hämodialyse | hemodialýza |
| Handels- und Immobiliengeschäfte | obchodní a realitní činnost |
| Handelsaustausch, der | obchodní výměna |
| Handelskette, die | dodavatelský řetězec |
| Handelsknotenpunkt, der | obchodní křižovatka |
| handelsrechtliche Abschreibungen, Pl. | účetní odpisy |
| handelsrechtliche Rückstellungen, Pl. | účetní rezervy |
| Handelsvertretungsvertrag, der | smlouva o obchodním zastoupení |
| Handkreissäge, die | ruční kotoučová pila |
| Handlager, das | příruční sklad |
| Handlungsfreiheit | volnost v jednání |
| Handschuhtrageverbot, das | zákaz nošení rukavic |
| handwerklich-technischer Unterricht | pracovní vyučování |
| Handwerkzeug, das | ruční nářadí |
| Handzeichen, das | dorozumívací znamení |
| Hangwald | svahový les |
| Hangwälder | svahové lesy |
| Hardware-Kennung, die | fyzická adresa [síťové karty] |
| Harnstoff, der | močovina |
| Hart- und Weichkörperstoß, der | odolnost proti nárazu tvrdým a měkkým tělesem |
| hat kein Blatt vor den Mund genommen | Nebral/a si servítky. |
| Haubenspüler | průchozí myčka nádobí |
| Hauptfenster, das | hlavní okno |
| Haupthahn, der | hlavní uzávěr |
| Hauptversammlung, die | valná hromada [akciové společnosti] |
| Hauptverteiler, der | hlavní rozvaděč |
| Hauptwohnsitz, der | místo trvalého pobytu |
| Hausanschrift, die | adresa sídla |
| Häusler | domkář |
| häusliche Gemeinschaft | společná domácnost |
| Hautbildung, die | škraloup |
| Hautschutzmittel, Pl. | prostředky na ochranu pleti |
| Heeresverwaltung | vojenská správa |
| Hecht | štika |
| Hechtbrut | štičí plůdek |
| Heilanstalt für chronisch Kranke | léčebna dlouhodobě nemocných |
| Heilbehelf | zdravotnická potřeba |
| Heilbehelfe | zdravotnické potřeby |
| Heilbehelfe und Hilfsmittel | zdravotnické potřeby a zdravotní pomůcky |
| Heilmittel | léčivý přípravek |
| Heilpraktiker | nelékařští odborníci |
| Heilsarmee | Armáda spásy |
| Heimarbeit, die | práce z domova |
| Heimat gibt’s nur eine | vlast je jen jedna |
| Heimatland | domovský členský stát |
| Heimatliteratur | literatura domoviny |
| Heimatschein | domovský list |
| Heimatsrecht | domovské právo, právo domovské |
| Heimkehreraussagen | výpovědi navrátilců |
| Heinrich von Kärnten und Tirol | Jindřich Korutanský |
| Heizelement, das | topný prvek |
| Heizenergieeinsparungen | úspory energie na vytápění |
| Heizgradtag | Heating Degree Day (HDD) |
| Heizkreislauf, der | topný okruh |
| Heizleiter, der | topný vodič |
| Heizöl | topný olej |
| Heizölfilter | filtr topného oleje |
| Heizölverbrauch | spotřeba topného oleje |
| Heizölzähler | měřič spotřeby topného oleje |
| Heizperiode | topná sezona |
| Heizperiode, die | otopné období, topná sezona |
| Heizregister, das | topný registr |
| Heizstab, der | topná tyč |
| Heizstrahlrohr, das | trubkové topné těleso |
| Heizsystem, das | otopný systém |
| Heizungs-Vorlauftemperatur, die | teplota topení na vstupu |
| Heizungsspeicher, der | zásobník pro vytápění |
| Heizungswasser | topná voda |
| Heizwärmebedarf | spotřeba tepla na vytápění |
| Heizwert | výhřevnost |
| herausfinden | zjistit |
| herausragende Stellung | výsadní postavení |
| Herausreißen von Einzelheiten aus dem Kontext | vytrhávání jednotlivostí z kontextu |
| Herrschaftsrecht, das | vrchnostenské právo |
| Herübersetzung | pasivní překlad |
| Herz-Intensivstation | koronární jednotka |
| Herzkathetertisch | katetrizační stůl |
| Herzkranzgefäß | věnčitá tepna |
| Herzpatient | kardiak |
| Hilfetext, der | text nápovědy |
| Hilfsbuch, das | podrozvahová evidence |
| Hilfsfrist | doba dojezdu |
| Hilfsmittel | zdravotní pomůcky |
| hinderlich | na překážku |
| Hintergrundbeleuchtung des Displays | podsvětlení displeje |
| Hinübersetzung | aktivní překlad |
| Hinzurechnungsposten, Pl. | připočitatelné položky |
| Hitze | výměník tepla |
| Hitzeschutzhandschuhe, Pl. | teploodolné rukavice |
| Hobbysäge, die | motorová pila pro volný čas |
| Hobelspäne, Pl. | hoblovačky |
| Hofkammer | dvorská komora |
| Höhe über Meer, die | nadmořská výška |
| Höhensicherungsgerät, das | zatahovací zachycovač pádu |
| Hohlblockstein, der | dutinová tvárnice |
| Höhlenbär | jeskynní medvěd |
| Hochentaster | vyvětvovací pila |
| hochrechnen | kalkulovat na základě první části i druhou |
| Höchstpreis, der | cena nejvýše přípustná |
| Hochstromtarif | vysoký tarif |
| Hochtarif | vysoký tarif |
| Hochtarifbereich | pásmo vysokého tarifu |
| Hochtemperaturschmierstoff | vysokoteplotní mazivo |
| Hochwasserprognose | povodňová prognóza |
| Hochwasserprognosesystem | předpovědní povodňový systém |
| Hochzeitsgeschenk | svatební dar |
| Holm, der | štěřina, postranice žebříku |
| Holmkonstruktion, die | příhradová konstrukce |
| Holzschraube | vrut [do dřeva] |
| Hörbuch | audiokniha |
| Horizontlinie, die | linie horizontu |
| Host-Id, die [angl.] | ID hostitele |
| Hotzenplotzer Zipfel | osoblažský cípek |
| Hubarbeitsbühne, die | zvedací pracovní plošina |
| Hubendschalter, der | koncový vypínač zdvihu |
| Hubwagen | nízkozdvižný vozík |
| Hufenregister | lánový rejstřík |
| Hultschiner Moravci | hlučínští Moravci |
| Hybridkühlturm | hybridní chladicí věž |
| Hydrant, der [-en, en] | hydrant |
| Hydrauliktank | nádrž hydrauliky |
| hydraulischer Anschluss | hydraulická přípojka |
| hydraulisches Element | hydraulický prvek |
| Hygienisierungstemperatur, die | hygienizační teplota |
| Hygrostat | hygrostat |
Die hier der Öffentlichkeit zugängliche Version von CZAU.NET Term umfasst zurzeit 3518 Einträge, welche aus der Übersetzungspraxis hervorgegangen sind. Die Datenbank erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Der Grundwortschatz ist nicht enthalten. Vielleicht finden Sie hier jedoch die Übersetzung eines Fachausdrucks oder einer Redewendung, die Sie in anderen Wörterbüchern vergebens suchen würden.
Haben Sie einen Fehler gefunden? Benachrichtigen Sie uns bitte per E-Mail: info@czau.net.







