PŘEKLADATELSKÁ KANCELÁŘ – SPECIALISTA NA NĚMČINU

CZAU.NET
  • Jakubská 1
  • 602 00 Brno
  • Kontaktní osoba:
  • Mgr. Pavel Mašarák
E-mail:
Tel.:542 211 454
Mobil:605 803 327
Více o kanceláři

Překlady němčina / čeština | Tvorba a správa slovníků

Správný převod odborných pojmů je pilířem dobrého překladu. Velkou pozornost proto věnujeme pečlivému ověřování terminologie a tvorbě terminologických databází.

Potřebujete vlastní firemní slovník?

Běžně prodávané slovníky potřebám odborné firmy zdaleka nedostačují. Spolu s překladem si proto u nás můžete objednat vytvoření firemního, resp. projektového česko-německého a/nebo německo-českého slovníku. Přímo při překládání budeme ukládat důležité pojmy do Vaší vlastní terminologické databáze, kterou Vám poskytneme spolu s překladem. Při další spolupráci ji budeme pravidelně aktualizovat.

CZAU.NET Term – písmeno U

Náš firemní česko-německý a německo-český slovník CZAU.NET Term obsahuje tisíce slov a slovních spojení z každodenní překladatelské praxe. Uvádíme zde příklady – kompletní slovník je přístupný pouze našim spolupracovníkům.

Česko-německý: A B C D E F G H Ch I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Německo-český: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

U-Rohr-Manometertlakoměr s trubicí U
U-Wert, derU-hodnota
U/minot/min
U/minot/min
über den freien Verkehr von Dienstleistungeno volném pohybu služeb
über ein Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutzo vytvoření mechanismu civilní ochrany Společenství
Über Ihre Teilnahme würden wir uns sehr freuen!Těšíme se na Vaši účast!
Übereinkommen der Vereinten Nationen für Verträge über den internationalen WarenkaufÚmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží
Überkopfarbeit, diepráce nad úrovní hlavy
übernehmenzajistit
übernehmende Genossenschaftpřejímající družstvo
übernehmender Rechtsträgerpřejímající právní subjekt
Überprüfung der Brandabschnittsgröße, dieověření velikosti požárního úseku
überregionale Werbungnadregionální reklama
Überseetransportpřeprava do zámoří
Übersetzungstabelle, diepřekladová tabulka
Übersetzungsverhältnispřevodový poměr
Überspannungsableiter, dersvodič přepětí
Überstrom, dernadproud [motor]
überstürzto překot
übertragbarpřevoditelný
übertragende Genossenschaftslučované družstvo
übertragender Rechtsträgerpřeváděný právní subjekt
Übertragungsratepřenosová rychlost
überwältigende Mehrheitvalná většina
Überweisungsauftrag, derpřevodní příkaz
überwertige Ideeovládavá představa
Überwurfmutterpřesuvná matice
Überwurfmutterpřesuvná matice
Ulmejilm
umbuchenpřeúčtovat
Umfassungswand, dieobvodová stěna
Umgang mit Katalogen, derpoužívání katalogů, práce s katalogy
Umgebungs-Kataloge, Pl.okolní katalogy
Umgebungstemperatur, dieteplota okolního prostředí
Umlaufvermögen, dasběžný majetek
Umlenktrommel, die [Förderanlage]buben vratný/převáděcí [dopravník]
Umlenktrommeln, Pl. [Förderanlagen]bubny vratné/převáděcí [dopravníky]
Umlenkwellevratná hřídel
Umluftheizung, diecirkulační teplovzdušné vytápění
Umrechnungsfaktorpřepočítací koeficient
umreifenpáskovat
úmrtnostSterbeziffer
Umsatzerlös, derobrat [z prodeje zboží, výrobků, služeb]
Umsatzsteuer-Voranmeldung, diepřiznání k dani z přidané hodnoty
Umsatzsteuer, diedaň z přidané hodnoty
Umschlaghäufigkeitobratovost
Umstrukturierungrestrukturalizace
Umwälzpumpecirkulační čerpadlo
Umweltunbedenklichkeitekologická nezávadnost
UN-KaufrechtÚmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží
UN-KaufrechtÚmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží
unaufschiebbare Behandlungneodkladné ošetření
Unbedenklichkeitsbescheinigungpotvrzení o bezdlužnosti
unbedeutendbezvýznamný
unbeschadetaniž jsou dotčena
unbeschadet der Rechte Dritteraniž jsou dotčena práva třetích osob
Und-Verknüpfungkonjunkce
uneingeschränkter Bestätigungsvermerkvýrok bez výhrad
unentschuldigtes Fernbleibenneomluvená absence
Unfallverhütungsvorschriftenpředpisy bezpečnosti práce a ochrany zdraví při práci
Ungarndeutschemaďarští Němci
ungefähr in meinem Alterpřibližně mého věku
ungeregelte Kreuzungneřízená křižovatka
unheimlichnesmírně
Universal-Geländerverlängerunguniverzální prodloužení zábradlí
Universitätsklinikumfakultní nemocnice
unmontierte Schalenisolierungodnímatelná izolace pláště
unrühmlich bekanntnechvalně známý
unschlagbarer Preisbezkonkurenční cena
Unschuldsvermutung, diepresumpce neviny
unter Aufbietung aller Kräftes vypětím všech sil
Unterbrechungsfreie Stromversorgungnepřerušitelný zdroj napájení
Unterbringung und Installation im Bauumístění a instalace [něčeho] do stavby
Unterdeckung, dienedostatečné pokrytí
unterdiagnostiziertnedostatečně diagnostikováno
Unterdrückung der entsprechenden Merkmale, diepotlačování charakteristik
untere Explosionsgrenze (UEG)dolní mez výbušnosti (LEL)
Unterfertigung des Vertrages, diepodpis smlouvy
Unterflurhydrant, der; [-en, -en]podzemní hydrant
untergeordnetpodřízený, podřadný, podružný
untergeordnete Rollepodružná role
untergeordneter Katalogkatalog nižší úrovně
Unterhaltsreinigung, dieběžné denní čištění
unterirdischer Sammelbehälterpodzemní jímka
unterirdisches Geschosspodzemní podlaží
Unterkämmererpodkomoří
Unterkonstruktion, dienosná konstrukce
Unterkonto, dasanalytický účet
Unterkunftsbetriebubytovací zařízení
Unterlieferant, der; Subunternehmer, dersubdodavatel
Unterlieferer, dersubdodavatel
unterm Strichsečteno podtrženo
unternehmerisches Vorhabenpodnikatelský záměr
Unternehmertätigkeit, diepodnikání
Unterputzdose, diekrabice pod omítku
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerprávo zaměstnanců na informování a projednání
unterschriebene Teilnehmer-Listeprezenční listina s podpisy účastníků
Unterschriftsmuster, daspodpisový vzor
Untersicht, diepodhled
Untersuchungsergebnis, dasvýsledek průzkumu [geologie]
Unterteilung des Baus in Brandabschnitte, dierozdělení stavby do požárních úseků
Unterteilung des Gebäudes in Brandabschnitte, dierozdělení objektu do požárních úseků
Untervermietungpodnájem, přenechání do podnájmu
unverzinsliches Darlehenbezúročná půjčka
Unwissenheit schützt nicht vor Strafe.Neznalost [zákona] neomlouvá.
unzulänglichnevyhovující, nedostatečný
Upmot/min
Urhebervermerk, derautorský údaj
Urin, dermoč
USB-StickUSB flash disk

CZAU.NET Term pro veřejnost obsahuje 3518 záznamů. Neklade si nárok na úplnost a neobsahuje základní slovní zásobu. Možná Vám ale pomůže přeložit termín či obrat, který byste v jiných slovnících hledali marně.

Našli jste chybu? Napište nám prosím na e-mailovou adresu preklady@czau.net.