Překlady němčina / čeština | Tvorba a správa slovníků
Správný převod odborných pojmů je pilířem dobrého překladu. Velkou pozornost proto věnujeme pečlivému ověřování terminologie a tvorbě terminologických databází.
Potřebujete vlastní firemní slovník?
Běžně prodávané slovníky potřebám odborné firmy zdaleka nedostačují. Spolu s překladem si proto u nás můžete objednat vytvoření firemního, resp. projektového česko-německého a/nebo německo-českého slovníku. Přímo při překládání budeme ukládat důležité pojmy do Vaší vlastní terminologické databáze, kterou Vám poskytneme spolu s překladem. Při další spolupráci ji budeme pravidelně aktualizovat.
CZAU.NET Term – písmeno K
Náš firemní česko-německý a německo-český slovník CZAU.NET Term obsahuje tisíce slov a slovních spojení z každodenní překladatelské praxe. Uvádíme zde příklady – kompletní slovník je přístupný pouze našim spolupracovníkům.
| Kabelbinder | kabelová spona |
| Kabelkanal, der | kabelový kanál |
| Kabeltopf, der | kabelový zásobník [u stavebního výtahu] |
| Kalilauge, die | louh draselný |
| Kaliumbromat, das | bromičnan draselný |
| Kaliumcarbonat, das | uhličitan draselný |
| Kaliumdichromat, das | dichroman draselný |
| Kaliumfluorid, das | fluorid draselný |
| Kaliumchlorat, das | chlorečnan draselný |
| Kaliumchromat, das | chroman draselný |
| Kaliumiodid, das | jodid draselný |
| Kaliumnitrat, das | dusičnan draselný |
| Kaliumpermangant, das | manganistan draselný |
| Kaliumphosphat, das | fosforečnan draselný |
| Kaliumsulfat, das | síran draselný |
| Kalknatron | nátronové vápno |
| Kalksandstein, der | silikátová tvárnice |
| Kältemaschine | chladicí stroj |
| Kältemaschinenöl | olej pro chladicí stroje |
| Kältemittel | chladivo |
| Kältemittel, das | chladicí médium |
| kaltgepresste Öle | oleje lisované zastudena |
| kaltgepresste Öle | oleje lisované zastudena |
| Kaltstart | studený start |
| Kaltwasser-Absperrventil, Kaltwasser-Absperrhahn | uzávěr studené vody |
| Kaltwasser-Temperatur, die | teplota studené vody |
| Kaltwasserzufuhr, die | přívod studené vody |
| Kammergut, das | komorní zboží |
| Kampfflieger | bojový pilot |
| Kapillarfüllungszeit | čas kapilárního plnění |
| Kapital | jistina |
| Kapital, das | kapitálek |
| Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln | zvýšení vlastního kapitálu z vlastních zdrojů společnosti |
| Kapitalertragsteuer, die | daň z dividend a kapitálových výnosů |
| Kapitalkonten, Pl. | kapitálové účty |
| Kapselgehörschützer, der | mušlový chránič sluchu |
| Karabinerhaken, der | karabina |
| Kartbahn, die | motokárová dráha |
| Kartoffeln stoppeln | paběrkovat brambory |
| Kartonaufrichtmaschine, die | stroj na narovnávání/stavění krabic |
| Kassenbuch, das | pokladní kniha |
| Katalog von Leistungen | seznam zdravotnických výkonů |
| Katalogeintrag, der | katalogový záznam |
| Kataraktoperation | operace katarakty |
| Katasterbezirk | katastrální obvod |
| Katastrophenschutz | civilní ochrana |
| kaum überblickbare / überschaubare Fülle | nepřeberné množství |
| Keilfuge, die | klínová spára |
| Kein Drucken. | Nelze tisknout. |
| Kein Ruhetag | Otevřeno každý den. |
| Kellerabteil | sklepní kóje |
| Kennlinienschar | svazek křivek |
| Kenntnisse aus zweiter Hand ziehen | mít poznatky z druhé ruky |
| Kennzeichenrecht | známkové právo |
| kennzeichenrechtlich | z hlediska známkového práva |
| Kernbestimmung, die | klíčové ustanovení |
| Kesselkreis, der | kotelní okruh |
| Kesselwagen, der | cisternový vůz [železniční] |
| Kettenöl, das | řetězový olej |
| Kfz-Steuer, die | silniční daň |
| KIAB, die = Kontrolle illegaler Arbeitnehmerbeschäftigung | kontrola ilegálního zaměstnávání [oddělení rakouského ministerstva financí] |
| Kiefer | borovice |
| Kinder- und Jugendheilkunde | dětské a dorostové lékařství |
| Kinder- und Jugendpsychiatrie | dětská a dorostová psychiatrie |
| Kinderheilkunde | dětské lékařství |
| Kippgefahr | nebezpečí převržení |
| Kipphebel der PDE | vahadlo jednotky čerpadlo-tryska |
| Kippschalter | páčkový vypínač |
| klaffend | propastný |
| Klappstück, das | sklopný díl |
| Klassifizierungsbericht, der | protokol o klasifikaci |
| Klausel der Incoterms | doložka Incoterms |
| Kleberbett, das | lepidlové lože |
| Klebespachtel, der | lepicí tmel |
| Kleinkind, das | předškolák |
| Kleinstunternehmen | mikropodnik |
| Klemmband | pásová svorka |
| Klemmblock | svorkovnicový blok |
| Klemmenkasten | svorková skříň |
| Klemmkasten | skříň svorkovnice |
| Klemmleiste | svorkovnice |
| Klimazonen, Pl. | klimatická pásma |
| Klopffestigkeit | antidetonační odolnost |
| Kneippanlage | Kneippův chodník |
| Knetbeutel, der | mísicí pytel |
| Knetbeutel, der | sáček |
| Knickstück | segment ohybu |
| Knochenkamm, der | kostní vyvýšenina |
| Knopf 'Rohr', der | tlačítko 'Trubka' |
| Koeffizient, der [-en, -en] | součinitel |
| Kochsalz, das | kuchyňská sůl |
| Koksrückstand n. C. | karbonizační zbytek podle Conradsona |
| Kollektor-Fenster, das | okno kolektoru |
| Kollektor, der | kolektor |
| Kollektordatenbank, die | databáze kolektorů |
| Kollektorfeldertrag, der | zisk kolektorového pole |
| Kollektorfläche, die | kolektorová plocha |
| Kollektorkreis, der | kolektorový okruh |
| Kollektorkreislauf, der | kolektorový okruh |
| Kollektortemperatur, die | teplota kolektoru |
| Komatrinken, das | zpíjení se do němoty |
| Kommissionierkarussell, das | kompletovací karusel |
| Kommissioniersystem, das | kompletovací systém |
| komplexbeladen | zakomplexovaný |
| Komplianz | compliance |
| Komponente, die | složka [lepidla...] |
| Komponentenkatalog, der | katalog komponent |
| komunikační propojení | kommunikative Verbindung |
| Kondensatanschluss, der | přípojka pro odvod kondenzátu |
| Kondensatorlüfter | ventilátor kondenzátoru |
| Kondensatstück | zachycovač kondenzátu |
| Kondensatwanne | vana na kondenzát |
| Kondensatwanne, die | vana na kondenzát |
| Kondenswasser | kondenzovaná voda |
| Kondenswasserbildung | vznik kondenzované vody |
| Konditionierung, die | kondicionování |
| Konfirmation | svaté přijímání |
| Konformitätsbescheinigungssystem | systém prokazování shody |
| Königswasser, das | lučavka královská |
| konischer Mündungsabschluss | kónická komínová hlava |
| Konkursaufhebung, die | skončení konkurzního řízení |
| Konsolgeländerholm | sloupek zábradlí konzoly |
| Kontenrahmen, der | účtová osnova |
| Konto anlegen | založit účet |
| Konto aufheben | zrušit účet |
| Kontokorrentkredit | kontokorentní úvěr |
| Kontoumsatz, der | obrat účtu |
| Kontrollstelle | kontrolní orgán |
| konvektive Verluste | ztráty konvekcí |
| konzentrisches Rohr | koncentrická trubka |
| Koordinaten, Pl. | souřadnice |
| Kopfzeile, die | záhlaví |
| Kopie, die | kopie |
| Kopierschutz, der | ochrana proti kopírování |
| Koppelschütz | vazební stykač |
| Körpergrab, das | kostrový hrob |
| Körperschaftsteuer, die | daň z příjmu právnických osob |
| Körperschall | hluk přenášený hmotou konstrukce |
| Korrekturfaktor, der | korekční činitel |
| Kraftspannfutter | silově ovládané sklíčidlo |
| Kraftstoff-Pumpenaggregat | palivový čerpadlový agregát |
| Kraftstoff-Vorfilter | vstupní palivový filtr |
| Kraftstofffilter | palivový filtr |
| Kraftstofffilter | palivové filtry |
| Kraftstoffkühler | chladič paliva |
| Kratzbandförderer | hrablový dopravník |
| Kratzspachtel, der | škrábaná stěrka |
| Kratzspachtel, der | škrábaná tmelová vrstva |
| krebserzeugend | rakovinotvorný |
| Kreditrate | splátka úvěru |
| Kreditversicherung, die | pojištění úvěru |
| Kreislaufschwierigkeiten | porucha krevního oběhu |
| Kreuzschlitz-Schraubendreher | křížový šroubovák |
| Kreuzschlitzschraube | šroub s křížovou drážkou |
| Kriegsgeschädigte | váleční poškozenci |
| Kugelhahn | kulový kohout |
| Kugelkoordinaten | kulové souřadnice |
| Kühllamellen | chladicí lamely |
| Kühlschmierstoff | řezná kapalina |
| Kühlvermögen | chladicí kapacita |
| Kukan | Kokonín |
| kumulierte Abschreibungen, Pl. | oprávky |
| Kunde, der | zákazník |
| Kundenberatung, die | poradenství pro zákazníky |
| kundenindividuelle Lösungen | individuální přístup k zákazníkovi |
| Kundennummer, die; Kunden-Nr., die | zákaznické číslo |
| Kunsterziehung | výtvarná výchova |
| künstliche Bewindung | umělé ofukování |
| Kunstpatina | umělá patina |
| kunststoffmodifizierte Estriche und Mörtel, Pl. | mazaniny a malty zušlechtěné umělými hmotami |
| Kupfer | měď |
| Kupfer-Indium-Diselenid | měď-indium diselenid |
| Kupfererder, der | měděný zemnič |
| Kupfersulfat, das | síran měďnatý |
| Kurbelgehäuse | kliková skříň |
| Kurbelgehäuse | kliková skříň |
| Kurbelgehäuseentlüftung | odvětrávání klikové skříně |
| Kurbelgehäuseentlüftung | odvzdušňování klikové skříně |
| kurmedizinische Versorgung | lázeňská péče |
| Kurve hinzufügen | přidat křivku |
| kurzfristigen Ziele | krátkodobé cíle |
| Kurzschlussstrom | zkratový proud |
| Kurzschlussstrom | zkratový proud |
| Kurzzeichen, das | podpisová značka, parafa |
| KWK-Anlage | kogenerační zařízení (zařízení na společnou výrobu elektřiny a tepla) |
CZAU.NET Term pro veřejnost obsahuje 3518 záznamů. Neklade si nárok na úplnost a neobsahuje základní slovní zásobu. Možná Vám ale pomůže přeložit termín či obrat, který byste v jiných slovnících hledali marně.
Našli jste chybu? Napište nám prosím na e-mailovou adresu preklady@czau.net.







