PŘEKLADATELSKÁ KANCELÁŘ – SPECIALISTA NA NĚMČINU

CZAU.NET
  • Jakubská 1
  • 602 00 Brno
  • Kontaktní osoba:
  • Mgr. Pavel Mašarák
E-mail:
Tel.:542 211 454
Mobil:605 803 327
Více o kanceláři

Překlady němčina / čeština | Tvorba a správa slovníků

Správný převod odborných pojmů je pilířem dobrého překladu. Velkou pozornost proto věnujeme pečlivému ověřování terminologie a tvorbě terminologických databází.

Potřebujete vlastní firemní slovník?

Běžně prodávané slovníky potřebám odborné firmy zdaleka nedostačují. Spolu s překladem si proto u nás můžete objednat vytvoření firemního, resp. projektového česko-německého a/nebo německo-českého slovníku. Přímo při překládání budeme ukládat důležité pojmy do Vaší vlastní terminologické databáze, kterou Vám poskytneme spolu s překladem. Při další spolupráci ji budeme pravidelně aktualizovat.

CZAU.NET Term – písmeno F

Náš firemní česko-německý a německo-český slovník CZAU.NET Term obsahuje tisíce slov a slovních spojení z každodenní překladatelské praxe. Uvádíme zde příklady – kompletní slovník je přístupný pouze našim spolupracovníkům.

Česko-německý: A B C D E F G H Ch I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Německo-český: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Fahrertrosspeloton
Fahrgerüst, daspojízdné lešení
Fahrkorb des Aufzugesvýtahová kabina
Fahrtenbuch, daskniha jízd
Fahrtreppe, dieeskalátor, "jezdící schody"
Fahrtschreiberblatt, das [Rakousko]; Tachographscheibe, dietachogram
Facharztpraxenpraxe ambulantních specialistů
Facharztprüfung, dieatestační zkouška
fachliche Befähigungodbornost
Fachoberschulevyšší odborná škola
Fachverbandoborový svaz
Fachwerkbinder, derpříhradový vazník
Fallbeispielvzorový příklad
Falldämpfer, dertlumič pádu [slaňování]
fällt in den Zuständigkeitsbereichspadá do kompetence
Falzmaschine, diefalcovačka
Familiečeleď
familienfreundliche Skigebietelyžařská střediska vhodná pro rodiny s dětmi
Fangleitung, diejímací zařízení [bleskosvodu]
Farbechtheit, diestálobarevnost
Fassadendübel, derfasádní hmoždinka
Fassgeldposudné
Faulturm, dervyhnívací věž
faunistische Analysefaunistická analýza
Fehlanpassungnepřizpůsobení
Fehlerferndiagnosedálková diagnostika závad
Fehlermeldungchybové hlášení
Fehlerstromschutzschalter, derochranný vypínač proti chybnému proudu
Fehlfunktionnesprávné fungování
Fehlgriffpochybení
Fehllesung, diechybné čtení
Feinstaubfilter, derfiltr jemných prachových částic
Feldmessung, diepolní měření
Feldwebelšikovatel
Fensterfläche, dieokenní plocha
Fensterrahmen, derokenní rám
Ferienregion, dierekreační oblast
Fern-Ausdálkové vypínání
Fern-Eindálkové zapínání
Fernübertragungsanlage, diezařízení dálkového přenosu signálu
Fertigteilkopfzávěsná hlava pro závěs na panel
Festbettreaktor, derreaktor s pevným ložem
Festeinband, dertuhá vazba
Festgeldtermínovaný vklad
Festmeter, der/dasplnometr
Festplattepevný disk
Feststellvorrichtung, diearetační zařízení
Feststoffdosiereinheit, diedávkovací jednotka pevných látek
feuerbeständige Kabel, Pl.ohni odolné kabely
Feuerlöschpumpe, diepožární čerpadlo
Feuerwehrbedienfeld (FBF), dasobslužné pole požární ochrany (OPPO)
Feuchtelastvlhkostní zátěž
Feuchtigkeitsumwandlervýměník vlhkosti
FI- Schutzeinrichtung, dieproudový chránič FI, "fíčko"
Fichtesmrk
Filterklassetřída filtrace
Filterklasse, dietřída filtrace
Filtermattefiltrační vložka
Filterwechselvýměna filtru
Filtrierbarkeitfiltrovatelnost [oleje]
Finanzberichtfinanční zpráva
Finanzgeschichte, diefinanční dějiny
Firmenlogo, dasfiremní logo
firmenspezifische Vorlagen, Pl.firemní šablony
Fischaufstiegrybí přechod, rybovod
Fixgeschäftfixní smlouva
Fixpinnastřelovací hřeb, nastřelovací hřebík
Flagschiffvlajková loď
Flächengewicht, dasplošná hmotnost, gramáž
Flammpunktbod vzplanutí
flammwidrige Kabel, Pl.oheň retardující kabely
flammwidrige und feuerbeständige Kabel, Pl.oheň retardující a ohni odolné kabely
Flechtelišejník
Fließrate, dieprůtok
Flowmeter, dasprůtokoměr
Flugbereichakční rádius
Fluggasttreppeletištní schody
Fluggasttreppe (gezogen)letištní schody (vlečené)
Fluggasttreppe (selbstfahrende)letištní schody (samohybné)
Fluchtstrecke, dietrasa úniku
Fluchtstreifen, derúnikový pruh
Fluchtweg, derúniková cesta
Fluid, das [angl.]kapalina
Flusssäure, diekyselina fluorovodíková
Folgeprojekt, dasnavazující projekt
förderbare (anerkennbare) Kosten, Pl.uznatelné náklady
förderfähige Ausgabenzpůsobilé výdaje
Fördergerät, daspřepravní zařízení
Förderkasten, derpřepravní skříň
Forderungen gegen Verbindlichkeiten aufrechnenzapočíst pohledávky se závazky
Forderungskonten, Pl.
Verbindlichkeitskonten, Pl.
pohledávkové účty
Fördervolumen, dasdodávaný objem
formbeständiger Schlauchtvarově stálá hadice
Formbeständigkeittvarová stálost
Formenvokabular[architektonické] tvarosloví
Forschungs- und Entwicklungskosten, Pl.náklady na výzkum a vývoj
forstlich bewirtschaftetlesnicky obhospodařován
Fortluftvypouštěný vzduch
Fortschrittsbalken, derlišta průběhu
fossiler Brennstofffosilní palivo
Fotografie des Objektes ladennačíst fotografii objektu
Fragebogenerhebungdotazníkové šetření
Fragen und Antworten, Pl.otázky a odpovědi
Fräserdorn, derfrézovací trn
Frauenreferat, dasreferát pro záležitosti žen
frei Hausvyplaceně do domu
Freibad, dasvenkovní bazén, koupaliště
freibleibendnezávazný [např. nabídka]
freie Arztwahlsvobodná volba lékaře
Freigabetastepovolovací tlačítko
Freigelände, dasvolné prostranství
Freischaltcodespouštěcí kód
Freistellung eines Gesamtbetragsuvolnění celkové částky
Freistellung von 10 Millionen Kronenuvolnění 10 milionů korun
Freizeitangebot, dasnabídka aktivit pro volný čas
Fremdvergleichzásada tržního odstupu
Frequenzbereichkmitočtový rozsah
Frequenzumrichterměnič kmitočtu
FreudenthalBruntál
frisch-in-frischmokrý do mokrého
Frische Garantiezáruka čerstvosti
Frischluft, diečerstvý vzduch
Frischwasserstationstanice čerstvé vody
Frittierbehälter, derfritovací vana
Frontend, das [angl.]uživatelské rozhraní
Frostschutzmittelmrazuvzdorná kapalina
Frühstücksbuffet, dassnídaně formou švédského stolu
FSH = Frostschutzheizung, dieprotimrazová ochrana
Fugenmassespárovací tmel
führt ausupřesnil
Fuchsschwanzsägepila ocaska
Füllanschluss, derplnicí přípojka
Füllstandanzeigeukazatel stavu náplně
Füllstoff der Öffnungen, dervýplň otvorů
Füllzeit, diedoba plnění [nádrže]
Funktionsausstattung von Fluchttüren, diefunkční vybavení únikových dveří
Funktionstestfunkční zkouška
fürpro
für den internen Gebrauchpro vnitřní potřebu
Furnierungdýhování
Fußballtennis, dasnohejbal
Fussbodenheizungpodlahové vytápění
Futtersklíčidlo
Fütterungsarzneimittelmedikované krmivo

CZAU.NET Term pro veřejnost obsahuje 3518 záznamů. Neklade si nárok na úplnost a neobsahuje základní slovní zásobu. Možná Vám ale pomůže přeložit termín či obrat, který byste v jiných slovnících hledali marně.

Našli jste chybu? Napište nám prosím na e-mailovou adresu preklady@czau.net.