Překlady němčina / čeština | Tvorba a správa slovníků
Správný převod odborných pojmů je pilířem dobrého překladu. Velkou pozornost proto věnujeme pečlivému ověřování terminologie a tvorbě terminologických databází.
Potřebujete vlastní firemní slovník?
Běžně prodávané slovníky potřebám odborné firmy zdaleka nedostačují. Spolu s překladem si proto u nás můžete objednat vytvoření firemního, resp. projektového česko-německého a/nebo německo-českého slovníku. Přímo při překládání budeme ukládat důležité pojmy do Vaší vlastní terminologické databáze, kterou Vám poskytneme spolu s překladem. Při další spolupráci ji budeme pravidelně aktualizovat.
CZAU.NET Term – písmeno F
Náš firemní česko-německý a německo-český slovník CZAU.NET Term obsahuje tisíce slov a slovních spojení z každodenní překladatelské praxe. Uvádíme zde příklady – kompletní slovník je přístupný pouze našim spolupracovníkům.
| Fahrertross | peloton |
| Fahrgerüst, das | pojízdné lešení |
| Fahrkorb des Aufzuges | výtahová kabina |
| Fahrtenbuch, das | kniha jízd |
| Fahrtreppe, die | eskalátor, "jezdící schody" |
| Fahrtschreiberblatt, das [Rakousko]; Tachographscheibe, die | tachogram |
| Facharztpraxen | praxe ambulantních specialistů |
| Facharztprüfung, die | atestační zkouška |
| fachliche Befähigung | odbornost |
| Fachoberschule | vyšší odborná škola |
| Fachverband | oborový svaz |
| Fachwerkbinder, der | příhradový vazník |
| Fallbeispiel | vzorový příklad |
| Falldämpfer, der | tlumič pádu [slaňování] |
| fällt in den Zuständigkeitsbereich | spadá do kompetence |
| Falzmaschine, die | falcovačka |
| Familie | čeleď |
| familienfreundliche Skigebiete | lyžařská střediska vhodná pro rodiny s dětmi |
| Fangleitung, die | jímací zařízení [bleskosvodu] |
| Farbechtheit, die | stálobarevnost |
| Fassadendübel, der | fasádní hmoždinka |
| Fassgeld | posudné |
| Faulturm, der | vyhnívací věž |
| faunistische Analyse | faunistická analýza |
| Fehlanpassung | nepřizpůsobení |
| Fehlerferndiagnose | dálková diagnostika závad |
| Fehlermeldung | chybové hlášení |
| Fehlerstromschutzschalter, der | ochranný vypínač proti chybnému proudu |
| Fehlfunktion | nesprávné fungování |
| Fehlgriff | pochybení |
| Fehllesung, die | chybné čtení |
| Feinstaubfilter, der | filtr jemných prachových částic |
| Feldmessung, die | polní měření |
| Feldwebel | šikovatel |
| Fensterfläche, die | okenní plocha |
| Fensterrahmen, der | okenní rám |
| Ferienregion, die | rekreační oblast |
| Fern-Aus | dálkové vypínání |
| Fern-Ein | dálkové zapínání |
| Fernübertragungsanlage, die | zařízení dálkového přenosu signálu |
| Fertigteilkopf | závěsná hlava pro závěs na panel |
| Festbettreaktor, der | reaktor s pevným ložem |
| Festeinband, der | tuhá vazba |
| Festgeld | termínovaný vklad |
| Festmeter, der/das | plnometr |
| Festplatte | pevný disk |
| Feststellvorrichtung, die | aretační zařízení |
| Feststoffdosiereinheit, die | dávkovací jednotka pevných látek |
| feuerbeständige Kabel, Pl. | ohni odolné kabely |
| Feuerlöschpumpe, die | požární čerpadlo |
| Feuerwehrbedienfeld (FBF), das | obslužné pole požární ochrany (OPPO) |
| Feuchtelast | vlhkostní zátěž |
| Feuchtigkeitsumwandler | výměník vlhkosti |
| FI- Schutzeinrichtung, die | proudový chránič FI, "fíčko" |
| Fichte | smrk |
| Filterklasse | třída filtrace |
| Filterklasse, die | třída filtrace |
| Filtermatte | filtrační vložka |
| Filterwechsel | výměna filtru |
| Filtrierbarkeit | filtrovatelnost [oleje] |
| Finanzbericht | finanční zpráva |
| Finanzgeschichte, die | finanční dějiny |
| Firmenlogo, das | firemní logo |
| firmenspezifische Vorlagen, Pl. | firemní šablony |
| Fischaufstieg | rybí přechod, rybovod |
| Fixgeschäft | fixní smlouva |
| Fixpin | nastřelovací hřeb, nastřelovací hřebík |
| Flagschiff | vlajková loď |
| Flächengewicht, das | plošná hmotnost, gramáž |
| Flammpunkt | bod vzplanutí |
| flammwidrige Kabel, Pl. | oheň retardující kabely |
| flammwidrige und feuerbeständige Kabel, Pl. | oheň retardující a ohni odolné kabely |
| Flechte | lišejník |
| Fließrate, die | průtok |
| Flowmeter, das | průtokoměr |
| Flugbereich | akční rádius |
| Fluggasttreppe | letištní schody |
| Fluggasttreppe (gezogen) | letištní schody (vlečené) |
| Fluggasttreppe (selbstfahrende) | letištní schody (samohybné) |
| Fluchtstrecke, die | trasa úniku |
| Fluchtstreifen, der | únikový pruh |
| Fluchtweg, der | úniková cesta |
| Fluid, das [angl.] | kapalina |
| Flusssäure, die | kyselina fluorovodíková |
| Folgeprojekt, das | navazující projekt |
| förderbare (anerkennbare) Kosten, Pl. | uznatelné náklady |
| förderfähige Ausgaben | způsobilé výdaje |
| Fördergerät, das | přepravní zařízení |
| Förderkasten, der | přepravní skříň |
| Forderungen gegen Verbindlichkeiten aufrechnen | započíst pohledávky se závazky |
| Forderungskonten, Pl. Verbindlichkeitskonten, Pl. | pohledávkové účty |
| Fördervolumen, das | dodávaný objem |
| formbeständiger Schlauch | tvarově stálá hadice |
| Formbeständigkeit | tvarová stálost |
| Formenvokabular | [architektonické] tvarosloví |
| Forschungs- und Entwicklungskosten, Pl. | náklady na výzkum a vývoj |
| forstlich bewirtschaftet | lesnicky obhospodařován |
| Fortluft | vypouštěný vzduch |
| Fortschrittsbalken, der | lišta průběhu |
| fossiler Brennstoff | fosilní palivo |
| Fotografie des Objektes laden | načíst fotografii objektu |
| Fragebogenerhebung | dotazníkové šetření |
| Fragen und Antworten, Pl. | otázky a odpovědi |
| Fräserdorn, der | frézovací trn |
| Frauenreferat, das | referát pro záležitosti žen |
| frei Haus | vyplaceně do domu |
| Freibad, das | venkovní bazén, koupaliště |
| freibleibend | nezávazný [např. nabídka] |
| freie Arztwahl | svobodná volba lékaře |
| Freigabetaste | povolovací tlačítko |
| Freigelände, das | volné prostranství |
| Freischaltcode | spouštěcí kód |
| Freistellung eines Gesamtbetrags | uvolnění celkové částky |
| Freistellung von 10 Millionen Kronen | uvolnění 10 milionů korun |
| Freizeitangebot, das | nabídka aktivit pro volný čas |
| Fremdvergleich | zásada tržního odstupu |
| Frequenzbereich | kmitočtový rozsah |
| Frequenzumrichter | měnič kmitočtu |
| Freudenthal | Bruntál |
| frisch-in-frisch | mokrý do mokrého |
| Frische Garantie | záruka čerstvosti |
| Frischluft, die | čerstvý vzduch |
| Frischwasserstation | stanice čerstvé vody |
| Frittierbehälter, der | fritovací vana |
| Frontend, das [angl.] | uživatelské rozhraní |
| Frostschutzmittel | mrazuvzdorná kapalina |
| Frühstücksbuffet, das | snídaně formou švédského stolu |
| FSH = Frostschutzheizung, die | protimrazová ochrana |
| Fugenmasse | spárovací tmel |
| führt aus | upřesnil |
| Fuchsschwanzsäge | pila ocaska |
| Füllanschluss, der | plnicí přípojka |
| Füllstandanzeige | ukazatel stavu náplně |
| Füllstoff der Öffnungen, der | výplň otvorů |
| Füllzeit, die | doba plnění [nádrže] |
| Funktionsausstattung von Fluchttüren, die | funkční vybavení únikových dveří |
| Funktionstest | funkční zkouška |
| für | pro |
| für den internen Gebrauch | pro vnitřní potřebu |
| Furnierung | dýhování |
| Fußballtennis, das | nohejbal |
| Fussbodenheizung | podlahové vytápění |
| Futter | sklíčidlo |
| Fütterungsarzneimittel | medikované krmivo |
CZAU.NET Term pro veřejnost obsahuje 3518 záznamů. Neklade si nárok na úplnost a neobsahuje základní slovní zásobu. Možná Vám ale pomůže přeložit termín či obrat, který byste v jiných slovnících hledali marně.
Našli jste chybu? Napište nám prosím na e-mailovou adresu preklady@czau.net.







