Překlady němčina / čeština | Tvorba a správa slovníků
Správný převod odborných pojmů je pilířem dobrého překladu. Velkou pozornost proto věnujeme pečlivému ověřování terminologie a tvorbě terminologických databází.
Potřebujete vlastní firemní slovník?
Běžně prodávané slovníky potřebám odborné firmy zdaleka nedostačují. Spolu s překladem si proto u nás můžete objednat vytvoření firemního, resp. projektového česko-německého a/nebo německo-českého slovníku. Přímo při překládání budeme ukládat důležité pojmy do Vaší vlastní terminologické databáze, kterou Vám poskytneme spolu s překladem. Při další spolupráci ji budeme pravidelně aktualizovat.
CZAU.NET Term – písmeno V
Náš firemní česko-německý a německo-český slovník CZAU.NET Term obsahuje tisíce slov a slovních spojení z každodenní překladatelské praxe. Uvádíme zde příklady – kompletní slovník je přístupný pouze našim spolupracovníkům.
| v době denní | zur Tageszeit |
| v době denní | zur Tageszeit |
| v době noční | zur Nachtzeit |
| v dobré víře | nach Treu und Glauben |
| v konečném důsledku | letztlich |
| v kostce | auf einen Blick |
| v kostce | auf einen Blick |
| v krajním případě | im Extremfall |
| v ojedinělých případech | in seltenen Fällen |
| v originálním balení | originalverpackt |
| v platném znění | in der jeweils gültigen Fassung |
| v pozdních nočních hodinách | zu später Nachtstunde |
| v pravidelných intervalech | in regelmäßigen Abständen |
| v právním vakuu | auf rechtsfreiem Raum |
| v přijatelné době | innert nützlicher Frist |
| v případě pochybností | im Zweifelsfall |
| v rozporu s dobrými mravy | sittenwidrig |
| v souvislosti s ... | im Zuge [+ Genitiv] |
| v živočišné výrobě | in der Viehzucht |
| vačkový hřídel | Nockenwelle |
| vahadlo jednotky čerpadlo-tryska | Kipphebel der PDE |
| válcová skořepina | Zylinderschale, die |
| váleček | Rolle, die |
| válečková trať | Rollenbahn, die; Rollenförderer, der |
| válečková trať poháněná/nepoháněná | Rollenförderer/Rollenbahn mit Antrieb/ohne Antrieb |
| válečková trať unášecí | Treibrollenbahn, die |
| válečkový dopravník se šikmo zabudovanými válečky | Schrägrollenförderer, der |
| válečkový klín | Rollenkeil, der |
| válečky pogumované, diskové [dopravníky] | Tragrollen gummiert, mit Gummischeiben [Förderanlagen], Pl. |
| válečky spirálové [dopravníky] | Spiralrollen [Förderanlagen], Pl. |
| válečky strážní [dopravníky] | Steuerrollen [Förderanlagen], Pl. |
| váleční poškozenci | Kriegsgeschädigte |
| valná hromada [akciové společnosti] | Hauptversammlung, die |
| valná hromada [s.r.o.] | Gesellschafterversammlung, die |
| valná většina | überwältigende Mehrheit |
| vana na kondenzát | Kondensatwanne, die |
| vana na kondenzát | Kondensatwanne |
| varianty zařízení | Anlagevarianten, Pl. |
| vartská župa | Warthegau |
| vázací a upínací prostředky | Zurrmittel, Pl. |
| vázací stroj | Schnürmaschine, die |
| vazač | Anschläger, der |
| vazební stykač | Koppelschütz |
| vážený činitel zvukové pohltivosti | bewerteter Schallabsorptionsgrad |
| včetně DPH beze srážky | rein netto |
| vdechování jemného prachu | Einatmen von Feinstaub |
| vdechový odpor | Inspirationswiderstand |
| vdechový průtok | Einatmungsströmung |
| ve dvojím vyhotovení | in zweifacher Ausfertigung |
| ve prospěch | Sollbuchung, die |
| ve znění | geändert durch |
| věc výkladu | Auslegungssache, die |
| věcné plnění | Sachbezug, der |
| večerní špička | Abendspitze, die |
| vedoucí požární hlídky | Brandschutzbeauftragte, der |
| velkokapacitní paměť | Massenspeicher, der |
| velkoobjemová souprava | Jumbo-Zug, der |
| velkoobjemový návěs | Jumbo-Sattel, der |
| věnčitá tepna | Herzkranzgefäß |
| venkovní bazén, koupaliště | Freibad, das |
| venkovní elektrické vedení | elektrische Freileitung |
| venkovní použití | Außenanwendung, die |
| venkovní teplota | Außentemperatur, die |
| venkovní vzduch | Aussenluft |
| ventilační modul | Lüftungsmodul, das |
| ventilátor kondenzátoru | Kondensatorlüfter |
| verbální výhrůžky | verbale Bedrohung |
| vertikální vedení tepla | vertikale Wärmeleitung |
| vertikální zonace [geol.] | vertikale Zonierung |
| veřejná distribuční síť | öffentliches Stromnetz |
| veřejná elektrická síť | Energieversorgungsnetz |
| veřejný fond [účelové sdružení majetku] | öffentlich-rechtliches Sondervermögen |
| veškeré moje peníze | Barschaft |
| veterinární péče | veterinärmedizinische Versorgung |
| větrná elektrárna | Windkraftanlage, die |
| vícenásobná simulace | Mehrfachsimulation, die |
| Vindická marka | Windische Mark |
| vinný tác | Tazgeld |
| vířivý průtokoměr | Wirbel-Durchflussmesser |
| vířivý průtokoměr | Wirbelstrom-Durchflußzähler |
| vítaný host | gerngesehener Gast |
| Vitorazsko | Weitragebiet |
| vizuální kontrola | Sichtkontrolle |
| vklad k základnímu kapitálu | Einlage auf das Stammkapital, die |
| vládní komisař | Regierungskommissar |
| vlajková loď | Flagschiff |
| vlast je jen jedna | Heimat gibt’s nur eine |
| vlastnosti motoru | Motoreigenschaften |
| vlhkostní zátěž | Feuchtelast |
| vnější a vnitřní odběrní místo | äußere und innere Abnahmestelle, die |
| vnější odběrní místo vody | äußere Wasserabnahmestelle |
| vnější zásahová cesta | äußerer Einsatzweg |
| vnější zeď | Außenmauer, die |
| vnitrostátní sídelní politika | binnenstaatlicher Siedlungspolitik |
| vnitrounijní obchod se zbožím | innergemeinschaftlicher Warenhandel |
| vnitřní elektrické přídavné topení | innenliegende elektrische Zusatzheizung |
| vnitřní komunikace | innere Wege, Pl. |
| vnitřní odběrní místo vody | innere Wasserabnahmestelle |
| vnitřní průměr | Innendurchmesser, der |
| vnitřní zásahová cesta | innerer Einsatzweg |
| vnitřní zdroj tepla | interne Wärmequelle |
| vnitřní zeď | innenliegende Mauer |
| vodní cejch | Hamm |
| vodní hasicí přístroj | Wasserlöscher, der |
| vodní ráz | Wasserschlag, der |
| vodočet | Pegel |
| vodonosná vrstva | wasserführende Ebene |
| vodovodní baterie | Mischbatterie |
| vojenská správa | Heeresverwaltung |
| vojenské cvičení | Truppenübung |
| vojtěška | Luzerne, die |
| volán k odpovědnosti | zur Rechenschaft gezogen |
| volat k odpovědnosti | zur Rechenschaft ziehen |
| volba lékaře | Arztwahl |
| volby do zastupitelstev krajů | Wahlen in die Kreisvertretungen |
| volební kolo | Wahlgang, der |
| volební řád | Wahlordnung |
| Volná místa | Stellenangebote |
| volné pracovní místo | vakante Stelle |
| volné prostranství | Freigelände, das |
| volně vedené elektrické rozvody | lose verlegte Stromleitungen, Pl. |
| volně vedený, volně ložený | lose verlegt |
| volnoběh | Standgas, das |
| volnost v jednání | Handlungsfreiheit |
| volný pohyb služeb | der freie Verkehr von Dienstleistungen |
| voršouf | Worfschaufel |
| vozík na přepravky | Tablar |
| vozový zvedák | Wagenheber, der |
| vratná hřídel | Umlenkwelle |
| vražda ze cti | Ehrenmord |
| vrba | Weide |
| vrchnoporučenské povolení | obervormudschaftliche Bewilligung |
| vrchnost | Grundherr, der |
| vrchnostenské právo | Herrschaftsrecht, das |
| vrstva | Layer, der [angl.] |
| vrstva obsahující podzemní vodu | grundwasserführende Schicht |
| vrstvový zásobník | Schichtenspeicher |
| vrt pro tepelné čerpadlo země-voda | Grundwassersonde |
| vrtací stojan | Bohrgestell, das |
| vrtný průměr | Bohrdurchmesser |
| vrtulová míchací metla | Doppelscheibenrührer |
| vrut [do dřeva] | Holzschraube |
| vrutošroub | Stockschraube |
| vřetenový nástavek | Spindelaufsatz |
| vstřikovací jednotka | Einspritzanlage |
| vstřikovací jednotka | Einspritzanlage |
| vstřikovač | Zündstrahler |
| vstupní grafické uživatelské rozhraní | Einstiegs-GUI, das [angl.] |
| vstupní materiál | Einsatzmaterial, das |
| vstupní materiály | Inputstoffe, Pl. |
| vstupní palivový filtr | Kraftstoff-Vorfilter |
| vstupní pole | Eingabefeld |
| vstupní veličina | Eingangsgröße, die |
| vstupní zásobní nádrž | Vorlagebunker, der |
| vstupy a vjezdy | Zugänge und Zufahrten |
| vstupy řízení | Eingänge Steuerung, Pl. |
| Všechna práva vyhrazena. | Alle Rechte vorbehalten. |
| Všeobecné dodací podmínky | Allgemeine Lieferbedingungen |
| všeobecné informace | allgemein |
| výběr | Auszug, der |
| výběrčí tácu | Tazeinnehmer |
| vybičovaný [např. nacionalismus] | aufgepeitscht |
| výbor zaměstnanců evropské společnosti | SE-Betriebsrat, der |
| vydané faktury | Ausgangsrechnungen, Pl. |
| výdechová fáze | Ausatmungsphase |
| výdechová rychlost | Ausatmungsrate |
| výdechový odpor | Expirationswiderstand |
| výdechový průtok | Ausatmungsströmung |
| výdejní sklad | Abhollager |
| vyhazovač | Auswerfer, der |
| výherní soutěž | Gewinnspiel |
| vyhlásit poplach | Alarm auslösen |
| Vyhláška nezískala v parlamentu většinu. | Die Verordnung hat im Parlament keine Mehrheit gefunden. |
| Vyhláška o bezpečnosti strojních zařízení | Maschinen-Sicherheitsverordnung MSV, die |
| vyhnívací věž | Faulturm, der |
| výhrada vlastnictví | Eigentumsvorbehalt |
| vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení | vorbehaltene Brandschutzeinrichtungen, Pl. |
| výhřevnost | Heizwert |
| výhybka | Rollerswitch, der [angl.] |
| východní Evropa | Osteuropa, das |
| východozápadní poloha | Ost-West-Lage, die |
| výchozí obrazovka | Grundanzeige |
| vyjádření nebezpečných vlastností látek | Aussage zu gefährlichen Stoffen |
| vyjednávací výbor | besonderes Verhandlungsgremium |
| výjezdové stanoviště | Einsatzstelle |
| výkaz činnosti | Tätigkeitsnachweis |
| výkaz výměr | Mengenermittlung, die |
| vykázání pohledávky v rozvaze | Bilanzierung einer Forderung |
| vykázat závazky v rozvaze | Verbindlichkeiten bilanzieren |
| vykázat ztrátu | Verlust verzeichnen |
| vykazované období | Berichtsjahr |
| výkladová část | Darstellungsteil |
| výkon ventilační jednotky | Luftleistung, die |
| vykonávat podnikatelskou činnost | Gewerbe betreiben |
| výkonová část | Leistungsteil |
| výkonový odpínač | Lasttrennschalter |
| výkres výztuže | Bewehrungsplan, der |
| výkrm drůbeže | Geflügelmast |
| výkup | Ankauf |
| výkup havarovaných vozidel | Ankauf von Unfallfahrzeugen |
| výkupní cena | Ankaufspreis |
| výkupní cena proudu | Einspeisegebühr |
| výkupní tarif (feed-in tarif) | Einspeisetarif, der |
| výkyvný závěs | Zugpendel |
| výměna filtru | Filterwechsel |
| výměna oleje | Ölwechsel |
| výměník tepla | Hitze |
| výměník vlhkosti | Feuchtigkeitsumwandler |
| výměnná praxe | Austauschpraktikum |
| vyměření daně | Steuerfestsetzung, die |
| vyměřovací základ | Bemessungsgrundlage, die |
| vymezení tématu | Themenumfassung |
| vynakládá maximální možné úsilí | bemüht sich Im Rahmen des Zumutbaren |
| výnosný | einträglich |
| výnosová metoda | Ertragswertmethode |
| výpalky z pálenic, lihovarské výpalky | Schlempe von Brennereien, die |
| výparník | Verdampfer |
| výparník | Verdampfer |
| vyplaceně do domu | frei Haus |
| výplata podílu na zisku | Gewinnausschüttung, die |
| vyplatit [zisk] | ausschütten |
| výplatní termín | Zahlungstermin |
| výplatním mistrem | Zahlmeister |
| výplň otvorů | Füllstoff der Öffnungen, der |
| výpočet požárního zatížení | Brandlastberechnung, die |
| výpočetní tomografie | Computertomografie |
| výpočetní tomografie [nesprávně: počítačová t.] | CT = Computertomographie |
| výpočetní uzel | Rechenknoten |
| vypočíst si daň | Steuer bemessen / berechnen |
| výpočtové požární zatížení | rechnerische Brandbelastung |
| výpočtové zatížení | Versagenlast, die |
| výpočtový objem | Rechenvolumen |
| vypouštěný vzduch | Fortluft |
| výpovědi navrátilců | Heimkehreraussagen |
| výrazné posílení koruny | starker Anstieg der tschechischen Krone |
| výrobky s obsahem rozpouštědel | lösemittelhaltige Produkte, Pl. |
| výrobna [el. proudu] | Stromerzeugungsstelle |
| výrobní nastavení | Werkseinstellungen |
| výrobní nastavení | Werkseinstellung |
| výrobní nastavení | Werkseinstellung |
| výroční zpráva | Lagebericht, der |
| výrok [auditora ve zprávě o auditu] | Bestätigungsvermerk, der |
| výrok bez výhrad | uneingeschränkter Bestätigungsvermerk |
| výrok s výhradou | Bestätigungsvermerk eingeschränkt |
| výrok, výroková část [rozsudku] | Dispositiv, das; Rechtsspruch, der |
| vyrovnací jednání | Zwangsausgleichstagsatzung, die |
| vyrovnací řízení | gerichtliches Ausgleichsverfahren |
| vyrovnací řízení | Ausgleichsverfahren, das |
| vyrovnávací zásobník | Pufferspeicher |
| výsadní postavení | herausragende Stellung |
| vysávání kartáčovým vysavačem | bürstsaugen |
| výseč | Stichkappe |
| výsledek průzkumu [geologie] | Untersuchungsergebnis, das |
| výsledek simulace | Simulationsresultat, das |
| výsledkový účet | Erfolgskonto, das |
| výsledky projektů, variant a prvků | Projekt-, Varianten- und Element-Resultate, Pl. |
| výsledky vyhledávání | Suchergebnisse |
| výsledný soubor | resultierendes File [angl.] |
| vysokoteplotní mazivo | Hochtemperaturschmierstoff |
| vysokozdvižný vozík | Gabelstapler |
| vysoký tarif | Hochtarif |
| vysoký tarif | Hochstromtarif |
| vysoušedlo | Trockenmittel, das |
| výstavní panel | Ausstellungstafel, die |
| výstražné zařízení úniku plynu | Gaswarnanlage |
| výstražný symbol | Gefahrensymbol, das |
| výstup přídavného topení | Rücklauf der Zusatzheizung, der |
| výstupní veličina | Ausgangsgröße, die |
| výstupní vzduchový ventil | Abluftventil, das |
| vysušení | Entfeuchtung, die |
| výsuvný žebřík | Schiebeleiter, die |
| vyšetření příčiny požáru | Brandermittlung, die |
| výškové pásmo (VP) | Baustufe, die |
| výškově stavitelné nohy | in der Höhe einstellbare Füße |
| výškově stavitelné nožky | Stellfüße, Pl. |
| vyšší nebo rovna | größergleich |
| vyšší odborná škola | Fachoberschule |
| vyšší škola | Oberschule |
| vytáhnout klíčky ze zapalování | Zündschlüssel abziehen |
| výtahová kabina | Fahrkorb des Aufzuges |
| výtahová šachta | Aufzugsschacht, der |
| vytápěná obytná plocha | beheizte Wohnfläche |
| vytápění budovy | Gebäudeheizung, die |
| vytápění místností | Raumheizung, die |
| vytěžit ze situace to nejlepší | das Beste aus der Situation machen |
| výtokový ventil | Auslaufventil |
| vytrhávání jednotlivostí z kontextu | Herausreißen von Einzelheiten aus dem Kontext |
| výtvarná výchova | Kunsterziehung |
| vytvořit novou variantu | neue Variante erstellen |
| vyúčtování skutečně vynaložených nákladů | Echtkostenabrechnung |
| vyúčtovat | abrechnen |
| vyústka | Auslass |
| vyústka | Auslass |
| využití opce | Ausübung der Option, die |
| vyvětvovací pila | Hochentaster |
| vyvézt na skládku | auf einer Deponie ablagern |
| vývodový hřídel (traktoru) | Zapfwelle |
| výztuha rohové plošiny | Eckbühnenstrebe |
| vyztužovací tkanina | Armierungsvlies |
| vyžíhaný | ausgeglüht |
| výživné rozvedeného manžela | Geschiedenenunterhalt |
| vyživovací situace | Ernährungslage |
| vzájemně započíst | aufrechnen |
| vzdálenost | Maß, das |
| vzduchové filtry | Luftfilter |
| vzhledem k milníkům | bezogen auf Meilensteine |
| vzít za špatný konec | Aufzäumen des Pferdes vom Schwanz |
| vzlínající vlhkost | aufsteigende Feuchtigkeit |
| vznést návrh | Vorschlag einbringen |
| vznětový agregát se zápalným paprskem | Zündstrahlaggregat |
| vznětový motor se zápalným paprskem | Zündstrahlmotor |
| vznětový motor se zápalným paprskem | Zündstrahlmotor |
| vznětový motor se zápalným paprskem | Zündstrahlmotor |
| vznik kondenzované vody | Kondenswasserbildung |
| vznik požáru | Brandausbruch, der |
| vzorový příklad | Fallbeispiel |
| vzpomínková kultura, kultura paměti | Erinnerungskultur |
| vzpříčit se | sich verkanten |
| VZT potrubí, vzduchotechnická potrubí | lufttechnische Rohrleitungen, Pl. |
CZAU.NET Term pro veřejnost obsahuje 3518 záznamů. Neklade si nárok na úplnost a neobsahuje základní slovní zásobu. Možná Vám ale pomůže přeložit termín či obrat, který byste v jiných slovnících hledali marně.
Našli jste chybu? Napište nám prosím na e-mailovou adresu preklady@czau.net.







