PŘEKLADATELSKÁ KANCELÁŘ – SPECIALISTA NA NĚMČINU

CZAU.NET
  • Jakubská 1
  • 602 00 Brno
  • Kontaktní osoba:
  • Mgr. Pavel Mašarák
E-mail:
Tel.:542 211 454
Mobil:605 803 327
Více o kanceláři

Překlady němčina / čeština | Tvorba a správa slovníků

Správný převod odborných pojmů je pilířem dobrého překladu. Velkou pozornost proto věnujeme pečlivému ověřování terminologie a tvorbě terminologických databází.

Potřebujete vlastní firemní slovník?

Běžně prodávané slovníky potřebám odborné firmy zdaleka nedostačují. Spolu s překladem si proto u nás můžete objednat vytvoření firemního, resp. projektového česko-německého a/nebo německo-českého slovníku. Přímo při překládání budeme ukládat důležité pojmy do Vaší vlastní terminologické databáze, kterou Vám poskytneme spolu s překladem. Při další spolupráci ji budeme pravidelně aktualizovat.

CZAU.NET Term – písmeno U

Náš firemní česko-německý a německo-český slovník CZAU.NET Term obsahuje tisíce slov a slovních spojení z každodenní překladatelské praxe. Uvádíme zde příklady – kompletní slovník je přístupný pouze našim spolupracovníkům.

Česko-německý: A B C D E F G H Ch I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Německo-český: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

U-hodnotaU-Wert, der
ubytovací zařízeníUnterkunftsbetrieb
ubytování v soukromíPrivatzimmer, das
účastník trhu s elektřinouStrommarktteilnehmer
učební místoLehrstelle
učební oborLehrberuf, der
účel stavbyZweck des Baus, der
účelnýzielgerichtet
účelové sdružení majetkuSondervermögen
účelové sdružení majetkuSondervermögen
učení se od sebe navzájemgegenseitiges Lernen
účet zásobVorratskonto, das
účetní odpisyhandelsrechtliche Abschreibungen, Pl.
účetní případGeschäftsfall, der
účetní rezervyhandelsrechtliche Rückstellungen, Pl.
účetní stavSollbestand, der
účetní stav společnosti k určitému datuSonderbilanz, die
účetnictví; fakturaceRechnungslegung, die
účinnostWirkungsgrad, der
účinnostWirkungsgrad
účinnost rekuperaceWärmerückgewinnungsgrad
učivoLerninhalt
učňovské zařízenílehrausbildender Betrieb
účtová osnovaKontenrahmen, der
účtu úschov advokátaRechtsanwaltsanderkonto
údaj vztahující se k instalaciinstallationsbezogene Angabe
údržbové práceWartungsarbeiten
udržovací pecWarmhalteofen, der
úhel sklonuAnstellwinkel, der
uhličitan amonnýAmmoniumkarbonat, das
uhličitan draselnýKaliumcarbonat, das
uhličitan sodnýNatriumcarbonat, das
úhlová bruska ("flexka")Winkelschleifer
úhlový doraz [u kotoučové pily]Winkelanschlag, der
úhrada daněSteuerzahlung, die
uhradit ztrátuVerlust ausgleichen
úhrady za dodávky proudu do veřejné sítěEinspeisevergütung, die
uchopovací prostředkyLastaufnahmeeinrichtung, die
ukazatel myšiMaus-Pointer, der [angl.]
ukazatel stavu náplněFüllstandanzeige
ukazatel teplotyTemperaturanzeige
ukázkový projektBeispielprojekt, das
úkolová mzdaAkkordlohn, der
uložení obrobku [na brusce]Werkstückauflage, die
umělá patinaKunstpatina
umělá plicní ventilaceBeatmung
umělé ofukováníkünstliche Bewindung
umístění a instalace [něčeho] do stavbyUnterbringung und Installation im Bau
umístění stavbyLage des Baus, die
Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zbožíÜbereinkommen der Vereinten Nationen für Verträge über den internationalen Warenkauf
Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zbožíUN-Kaufrecht
Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zbožíUN-Kaufrecht
úmrtnostSterbeziffer
úmyslné zavinění nelze pojistitAbsicht ist nicht versicherbar
Úmyslné zavinění nelze pojistit.Absicht ist nicht versicherbar.
únava materiáluMaterialermüdung
úniková cestaFluchtweg, der
únikové nouzové osvětleníNotbeleuchtung, die
únikový pruhFluchtstreifen, der
univerzální prodloužení zábradlíUniversal-Geländerverlängerung
upevňovací technikaBefestigungstechnik, die
upínací čelistspannbacke
upínací plocha [frézy]Spannfläche, die
upínací zařízeníSpannzeug
upínací zařízení obrobkuWerkstückspannzeug
upínací zdvihSpannhub
upřesnilführt aus
urbanistický projektstädtebauliches Projekt
určujees legt fest
urgentní medicínaAkutmedizin
urychlovačBeschleuniger
urychlovač [tuhnutí...]Zusatzbeschleuniger, der
Úřední věstníkAmtsblatt
usazeníSetzen, das
USB flash diskUSB-Stick
uspokojivýzufriedenstellend
úspora časuZeitgewinn
úspora palivaBrennstoffeinsparung, die
úsporný energetický režimEnergiesparmodus
úspory energie na vytápěníHeizenergieeinsparungen
ustálený staveingeschwungener Zustand
Ústav pro soudobé dějiny Akademie věd České republikyInstitut für Zeitgeschichte der Tschechischen Akademie der Wissenschaften
ústav sociální péčePflegeheim
ustavení [stroje]Aufstellung
ústavní patriotismusVerfassungspatriotismus
Ústředna pro židovské vystěhovalectvíZentralstelle für jüdische Auswanderung
ušlechtilá ocelEdelstahl
utahovací momentAnzugsmoment, das
uvádění do oběhu Inverkehrbringen
uvážlivé posouzení okolnostíverständiger Würdigung der Umstände
uvedení na trhMarkteinführung
uvést do chodugängig machen
uvítací obrazovkaWelcome-Panel, das [angl.]
úvod ke smlouvěVertragskopf, der
uvolnění 10 milionů korunFreistellung von 10 Millionen Kronen
uvolnění celkové částkyFreistellung eines Gesamtbetrags
uzamčený pro zápis schreibgeschützt
uzávěrVerschlussschraube
uzávěr studené vodyKaltwasser-Absperrventil, Kaltwasser-Absperrhahn
uzavírací ventilVerschlussventil
uzemňovací pásekErdungsband, das
uzemňovací soustavaErdungssystem, das
uznatelné nákladyförderbare (anerkennbare) Kosten, Pl.
užitná bytová plochaWohnnutzfläche, die
užitný vzorGebrauchsmuster
užívací právoNutzungsrecht, das
uživatelská koncepceBenutzerkonzept, das
uživatelská přívětivostBenutzerfreundlichkeit
uživatelské rozhraníFrontend, das [angl.]
uživatelské údajeBenutzerdaten, Pl.
uživatelský klíčBenutzerschlüssel, der
uživatelský stupeňBenutzerstufe, die
užovka stromováÄskulapnatter

CZAU.NET Term pro veřejnost obsahuje 3518 záznamů. Neklade si nárok na úplnost a neobsahuje základní slovní zásobu. Možná Vám ale pomůže přeložit termín či obrat, který byste v jiných slovnících hledali marně.

Našli jste chybu? Napište nám prosím na e-mailovou adresu preklady@czau.net.