Překlady němčina / čeština | Tvorba a správa slovníků
Správný převod odborných pojmů je pilířem dobrého překladu. Velkou pozornost proto věnujeme pečlivému ověřování terminologie a tvorbě terminologických databází, které nám pomáhají při překládání. Objednejte si u nás překlad a profitujte z našich znalostí.
Potřebujete vlastní firemní slovník?
Běžně prodávané slovníky potřebám odborné firmy zdaleka nedostačují. Spolu s překladem si proto u nás můžete objednat vytvoření firemního, resp. projektového česko-německého a/nebo německo-českého slovníku. Přímo při překládání budeme ukládat důležité pojmy do Vaší vlastní terminologické databáze, kterou Vám poskytneme spolu s překladem. Při další spolupráci ji budeme pravidelně aktualizovat.
CZAU.NET Term – písmeno S
Náš firemní česko-německý a německo-český slovník CZAU.NET Term obsahuje tisíce slov a slovních spojení z každodenní překladatelské praxe. Uvádíme zde příklady – kompletní slovník je přístupný pouze našim spolupracovníkům.
| s akcentem | mit Betonung |
| s odkládací podmínkou | aufschiebend bedingt |
| s okamžitou platností | ab sofort, per sofort, mit sofortiger Wirkung |
| s výhradou | vorbehaltlich |
| s vypětím všech sil | unter Aufbietung aller Kräfte |
| sací strana | Saugseite, die |
| sáček | Knetbeutel, der |
| sádrokarton | Gipskartonplatte |
| sádrový tmel | gipshaltige Spachtelmasse |
| sálavé vytápění | Strahlungsheizung, die |
| salvátorská klauzule | Salvatorische Klausel |
| samizdat | Selbstverlag, der |
| samočinné hasicí zařízení | selbsttätige ortsfeste Löschanlage |
| samohodnocení | Selbstbewertung, die |
| samolepka | selbstklebende Etikette |
| samoplátce | Privatzahler |
| samovyhlazovací | selbstverlaufend |
| samozařazení | Selbsteinstufung, die |
| samozavírač [dveří] | Türschließer, der |
| sanační opatření | Sanierungsmaßnahme |
| Satan přichází (The Omen 666) [název filmu] | Omen 666 |
| Saugpumpe | sací čerpadlo |
| sběrnicové konektory | Bus-Anschlüsse |
| sběrnicový konektor | Bus-Stecker |
| sbírat klásky | Ähren lesen |
| sbírat klásky | Ährenlesen |
| sčítací operát, sčítací arch | Anzeigezettel, der |
| sdružené lékařské praxe | Gruppenpraxen |
| se zápalem | mit Feuereifer |
| sebraný klus | versammelter Trab |
| sečteno podtrženo | unterm Strich |
| sednout si obkročmo | rittlings Platz nehmen |
| Seegerova pojistka | Seegerring |
| segment ohybu | Knickstück |
| segmentově svařovaný | segmentgeschweißt |
| sekací kladivo | Stemmhammer |
| Semaškův model | Semashko-Modell |
| sériové číslo | Seriennummer, die |
| servisní tlačítko | Wartungsschalter |
| servomotor | Stellmotor |
| seřizovací režim | Einrichtbetrieb |
| seskupení pro územní spolupráci | Verbund für territoriale Zusammenarbeit |
| sestava otevřených položek | Offene-Posten-Liste, OP-Liste |
| sestřenice z matčiny strany | Cousine mütterlicherseits |
| setrvačnost budovy | Trägheit des Gebäudes |
| severojižní poloha | Nord-Süd-Lage, die |
| seznam chybějících výrobků | Produktfehlliste, die |
| seznam otevřených položek | Offene-Posten-Liste (OP-Liste), die |
| seznam předloh | Auswahlliste der Vorlagen, die |
| seznam údržbových činností | Wartungsliste, die |
| seznam zdravotnických výkonů | Katalog von Leistungen |
| shromažďovací prostor | Versammlungsraum, der |
| schéma průběhu proudu | Stromlaufplan, der |
| schéma zařízení | Anlageschema, das |
| schengenské acquis | Schengenbestand, der |
| schodišťové okno | Stiegenhausfenster, das |
| schopnost akumulovat teplo | Wärmespeicherungsvermögen, das |
| schválený orgán | notizifierte Stelle |
| schválit účetní závěrku | Jahresabschluss feststellen |
| schvalovací zkouška | Zulassungsversuch |
| schvalující usnesení | Zustimmungsbeschluss, der |
| sídelní politika | Siedlungspolitik |
| sifon modulu na úpravu plynu | Siphon GAM |
| signalizace chodu | Ganganzeige, die |
| signalizační zařízení pro přivolání sestry | Schwesternrufanlage |
| signální kontrolka | Meldeleuchte |
| signet | Signet, das |
| síla stěny | Wandstärke, die |
| silentblok | Silentblock |
| silikagel | Blaugel, das |
| silikagel | Silikagel |
| silikátová tvárnice | Kalksandstein, der |
| silikonový kabel | Silikon-Leitung, die |
| silniční daň | Kfz-Steuer, die |
| silniční provoz | Straßenverkehr |
| silově ovládané sklíčidlo | Kraftspannfutter |
| simulace | Simulation, die |
| sinusovitý | sinusförmig |
| síran amonný | Ammoniumsulfat, das |
| síran draselný | Kaliumsulfat, das |
| síran hořečnatý | Magnesiumsulfat, das |
| síran manganatý | Mangansulfat, das |
| síran měďnatý | Kupfersulfat, das |
| síran nikelnatý | Nickelsulfat, das |
| síran sodný | Natriumsulfat, das |
| síran zinečnatý | Zinksulfat, das |
| síran železnatý | Eisensulfat, das |
| siréna | akustischer Signalgeber |
| sirovodík | Schwefelwasserstoff |
| sirovodík | Schwefelwasserstoff |
| siřičitan sodný | Natriumsulfit, das |
| síto lapače nečistot | Schmutzfängersieb |
| síťový kabel | Netzkabel |
| síťový konektor | Netzanschluss |
| síťový vypínač | Netzschalter |
| skládka výkopové zeminy | Bodenaushubdeponie, die |
| skládkový plyn | Deponiegas |
| skládkový plyn | Deponiegas |
| skladovací teplota | Lagertemperatur |
| sklepní kóje | Kellerabteil |
| sklíčidlo | Bohrfutter, das |
| sklíčidlo | Spannfutter |
| sklíčidlo | Futter |
| sklopný díl | Klappstück, das |
| skokanský můstek | Sprungturm |
| skoková odezva | Sprungantwort |
| skončení konkurzního řízení | Konkursaufhebung, die |
| skříň svorkovnice | Klemmkasten |
| skupenské teplo vypařování | Verdunstungswärme, die |
| skutečná střední teplota v místnosti | tatsächliche mittlere Raumtemperatur |
| skutečná teplota | Ist-Temperatur, die |
| skutečná teplota na vstupu | Ist-Vorlauftemperatur, die |
| skutečná teplota na výstupu | Ist-Rücklauftemperatur, die |
| skutečná teplota v místnosti | Ist-Raumtemperatur, die |
| skutečně vynaložené náklady | Echtkosten |
| skutečný nebo domnělý odpůrce režimu | tatsächlicher oder vermeintlicher Regimegegner |
| sleva na dani | Steuerermäßigung, die |
| slon indický | Asiatischer Elefant |
| slot | Steckplatz |
| sloupcový graf | Säulendiagramm, das |
| sloupek ochranného zábradlí | Schutzgeländerzwinge |
| sloupek zábradlí konzoly | Konsolgeländerholm |
| složka | Ordner, der |
| složka [lepidla...] | Komponente, die |
| složka dat místních aplikací | Anwendungsordner, der |
| slučované družstvo | übertragende Genossenschaft |
| sluneční dráha | Sonnenbahn, die |
| sluneční osvit | Sonneneinstrahlung, die |
| smáčený díl | benetzter Teil |
| smajlík | Smiley, das [angl.] |
| směr otáčení | Drehsinn, der |
| směrnice EU o službách na vnitřním trhu | EU-Dienstleistungsrichtlinie |
| Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ze dne 29. června 2000 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích | Richtlinie 2000/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr |
| směrnice o praní špinavých peněz | EU-Geldwäsche-Richtlinie, die |
| směrnice o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní péči (Směrnice o zravotních službách) | Patientenrichtlinie |
| směrnice Rady 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích | europäische Richtlinie 93/42 EEC bezüglich der Medizinprodukte |
| směrnice Rady 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích | EU Medical Device Directive (MDD) |
| směrová vzpěra | Justierstütze |
| směšovací nádrž | Mischbehälter, der |
| směšovací ventil | Mischventil |
| smíšená voda | Mischwasser, das |
| smlouva o dočasném přidělení zaměstnance | Einzelarbeitnehmerüberlassungsvertrag |
| smlouva o dočasném přidělení zaměstnance | Arbeitnehmerüberlassungsvertrag |
| Smlouva o fungování Evropské unie | Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union |
| smlouva o fúzi | Verschmelzungsvertrag |
| smlouva o fúzi | Verschmelzungsvertrag |
| smlouva o obchodním zastoupení | Handelsvertretungsvertrag, der |
| smlouva o poskytování právní pomoci | Vertrag über Leistung des rechtlichen Beistands, der |
| Smlouva o založení Evropského společenství | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
| smlouva o zřízení věcného břemene | Servitutsvertrag, der |
| smlouva o zřízení věcného břemene | Dienstbarkeitsvertrag, der |
| smrk | Fichte |
| Smutně proslul organizací brněnského pochodu smrti. | Er erlangte durch die Organisierung des Brünner Todesmarsches traurige Berühmtheit. |
| snídaně formou švédského stolu | Frühstücksbuffet, das |
| snímač objemu | Volumensensor |
| snímač teploty venkovního vzduchu | Außenluft-Temperaturfühler |
| snížená viditelnost | verminderte Sicht |
| socialistická výstavba | sozialistischer Aufbau |
| sociální pojištění [Rakousko] | Vorsorgekasse, die |
| sociální turistika | Sozialtourismus |
| solankový výměník tepla | Solewärmetauscher |
| solárnětermické zařízení | Solarthermieanlage, die |
| solární buňka | Solarzelle |
| solární článek | Solarzelle |
| solární kabel | Solarleitung, die |
| solární pokrytí, solární podíl | solarer Deckungsanteil |
| solární rozdělovací stanice | Solartrennstation, die |
| solární tepelná energie | solarthermische Energie |
| solární tepelný výměník | Solarwärmetauscher, der |
| solární termický kolektor | Solarthermie-Kollektor |
| solární úspory | solare Einsparungen, Pl. |
| solární záření | Sonneneinstrahlung, die |
| solární zařízení | Solaranlage, die |
| solární zisk brutto | solarer Bruttoertrag |
| sorpční prostředek | Sorptionsmittel |
| souborový klíč | Dateischlüssel, der |
| součinitel | Koeffizient, der [-en, -en] |
| součinitel přestupu tepla | Wärmeübergangskoeffizient |
| součinitel roztažnosti | Ausdehnungskoeffizient |
| součinitel tepelné vodivosti | Wärmeleitkoeffizient |
| součinitel tepelné ztráty | Wärmeverlustkoeffizient, der [-en, -en] |
| součinitel výkonu | Leistungsverhältnis |
| soudní pitva [obdukce] | Obduktion, die |
| soudní znalec | Gerichtssachverständiger |
| souhlasové tlačítko | Zustimmtaster |
| souhrnný kusovník | Summenstückliste, die |
| soukromé zdravotní připojištění | Privatkrankenversicherung, die |
| soupiska | Inventurliste, die |
| souprava | Paket |
| souřadnice | Koordinaten, Pl. |
| souřadnicový systém stroje | Maschinenkoordinatensystem |
| soustruh | Drehmaschine |
| souvztažný účet | Gegenkonto, das |
| spadá do kompetence | fällt in den Zuständigkeitsbereich |
| spalovací motor | Verbrennungsmotor |
| spalovací motor | Verbrennungsmotor |
| spalování bioplynu | Biogasverbrennung |
| spalování bioplynu | Biogasverbrennung |
| spárovací tmel | Fugenmasse |
| Spatřoval svůj úkol v ... | Er erblickte seine Aufgabe in ... |
| specifický komentář k projektu | projektspezifischer Kommentar |
| spínací hodiny | Schaltuhr, die |
| spínací kontakt | Schließer |
| spínací výstup | Schaltausgang |
| spirální hmoždinka | Spiraldübel, der |
| spirálová metla | Wendelrührer, der |
| spirálová míchací metla | Wendelscheibenrührer |
| spirálová trubka | Spiralrohr, das |
| spirálový tepelný výměník | WendelWT, der |
| spirálový tepelný výměník, spirálový výměník tepla | Wendel-Wärmetauscher, der |
| spirálový výměník tepla | Wendel-Wärmetauscher, der |
| spisu | d.A. |
| splátka úvěru | Kreditrate |
| splátkový kalendář | Tilgungsplan |
| splnit závazek | leisten |
| spodní mez výbušnosti | Explosionsgrenze, die |
| spojenecké svazy | alliierte Verbände |
| spojit přípoje | Anschlüsse verbinden |
| společenské hry | Gesellschaftsspiele |
| společná domácnost | häusliche Gemeinschaft |
| Spolkové ministerstvo vyhnanců, uprchlíků a válečných poškozenců | Bundesministerium für Vertriebene, Flüchtlinge und Kriegsgeschädigte |
| Spolkový energetický úřad | BFE = Bundesamt für Energie |
| Spolkový kriminální úřad | Bundeskriminalamt, das |
| Spolkový zákon o ochraně osobních údajů [Rakousko] | Bundesdatenschutzgesetz [Österreich] |
| Spolkový zákon o přizpůsobení pracovněprávních smluv [Rakousko] | AVRAG = Arbeitsvertragsrechts-Anpassungsgesetz, das |
| spolkový zákon o zdravotní a ošetřovatelské péči | Gesundheits- und Krankenpflegegesetz |
| spoluúčast | Selbstbehalt |
| spoluvlastnický podíl | Miteigentumsanteil |
| spoluvlastnictví | Miteigentum |
| spoluzakladatel | Mitbegründer |
| sportovní vyžití | sportliche Betätigung |
| spořádaný odsun | geordnete Vertreibung |
| spotřeba primární energie | PE-Verbrauch = Primärenergieverbrauch |
| spotřeba tepla na vytápění | Heizwärmebedarf |
| spotřeba teplé vody | Warmwasserverbrauch, der |
| spotřeba topného oleje | Heizölverbrauch |
| spotřeba zapalovacího oleje | Zündölverbrauch |
| spotřebič | Verbraucher, der |
| spotřebič energie | Energieverbraucher, der |
| spotřebitel | Verbraucher, der |
| spouštěcí kód | Freischaltcode |
| správce konkurzní podstaty | Masseverwalter, der |
| správková malta | Reparaturmörtel, der |
| správné držení těla | richtige Körperhaltung |
| Správní předpis o látkách ohrožujících vodu [Německo] | Verwaltungsvorschrift wassergefährdender Stoffe (VwVwS), die |
| správní řízení | Verwaltungsstrafverfahren, das |
| sprej na zjišťování netěsností | Lecksuchspray |
| sprchová vanička | Duschtasse |
| sprchový kout | Duschanlage |
| sprinkler | Sprinkleranlage, die |
| spuštění naostro | Live-Schaltung |
| spuštění simulace | Start der Simulation, der |
| srážko-odtokový model | Regenwasserabfluss-Modell |
| srážková daň | Lohnabzugsteuer, die |
| srážková daň z licencí apod. | Quellensteuer, die |
| srážkové poměry | Niederschlagsverhältnisse |
| srdcového tvaru | in Herzform |
| srozumitelnou formou | nachvollziehbar |
| stabilní hasicí zařízení sprinklerové | ortsfeste Sprinkler-Löschanlage |
| stabilní hasicí zařízení vodní | ortsfeste Wasserlöschanlage |
| stabilní hasicí zařízení vodní - sprinklerové | ortsfeste Wasserlöschanlage – Sprinkleranlage |
| stacionární plynový kondenzační kotel | Stand-Gasbrennwertkessel, der |
| stálá služba [vrátný v budově] | Permanenzdienst, der |
| stálobarevnost | Farbechtheit, die |
| stálobarevný | lichtecht |
| stálost výstupů | Nachhaltigkeit von Ergebnissen |
| stálost výstupů po ukončení podpory | Nachhaltigkeit von Ergebnissen nach dem Förderungsabschluss |
| standardní projekt | Standard-Projekt, das |
| standardní zkušební podmínky | Standard-Testbedingungen |
| standardy zdravotní péče | Behandlungsstandards |
| stanice čerstvé vody | Frischwasserstation |
| staniční počítač | Stationsrechner, der |
| stanovování priorit | Schwerpunktsetzung |
| startovací lanko | Seilzugstarter, der |
| stát usazení | Niederlassungsmitgliedstaat |
| státní dluhopis | Staatsanleihe, die |
| statutární město | Statutarstadt, die [Rakousko]; Stadt mit Sonderstatus, die [Německo] |
| statutární zástupce | gesetzlicher Vertreter |
| stav proudění | Strömungszustand, der |
| stav tlaku | Druckzustand, der |
| stavba dekorací | Setbau, der |
| stavební deník | Baujournal, das |
| stavební fond | Bausubstanz |
| stavební kotoučová pila | Baukreissäge, die |
| stavební úpravy | Baumaßnahmen, Pl. |
| stavební vrátek | Bauwinde, die |
| stavebnicový princip | Baukastenprinzip |
| stavebník, investor, stavitel | Bauherr, der |
| stavěč dekorací | Bühnenbildner, der |
| staveništní oplocení | Bauzaun, der |
| staveništní rozvaděč | Baustromverteiler, der |
| stavová informace | Statusinformation, die |
| stavový řádek | Statusleiste, die |
| stejnosměrný měnič | Gleichspannungswandler |
| Stellgröße | akční veličina |
| stenografický protokol, stenoprotokol | Wortprotokoll |
| stěnová kotva | Wandanker |
| stěnový dílec | Wandbauteil |
| stěnový obklad | Wandbekleidung, die |
| Sterbeziffer | úmrtnost |
| sterilizace horkou parou pod tlakem | Autoklavierung |
| stěrková hmota | Spachtelmasse, die |
| stipendista | Stipendiat |
| stížnostní soud | Beschwerdegericht, das |
| stohovač | Stapler, der |
| stohovač | Stapler |
| stojanová bruska | Schleifbock, der |
| stojanová vrtačka | Ständerbohrmaschine, die |
| stojatý zásobník | Standspeicher, der |
| stojatý zásobník na teplou vodu | Warmwasserstandspeicher, der |
| stojatý zásobník na vodu | Wasserstandspeicher, der |
| stokrát osvědčený | millionenfach bewährt |
| stolní nouzový chladič | Tischnotkühler |
| stomatologická protetika | zahnmedizinische Prothetik |
| stop provoz | Stoppbetrieb, der |
| stopové prvky | Spurenelemente |
| stopový prvek | Spurenelement, das |
| stoupací potrubí | Steigleitungen |
| strana textu | Textseite, die |
| stránkový zlom | Seitenumbruch, der |
| stroj na narovnávání/stavění krabic | Kartonaufrichtmaschine, die |
| strojovna | Maschinenraum, der |
| strom šablon | Vorlagen-Baum, der |
| stropní izolační panel | Deckendämmplatte, die |
| stropní okrajový pás | Deckenrandstreifen, der |
| struska | Schlacke, die |
| střední hodnota třetinooktávového pásma; třetinooktávové kmitočtové pásmo; 1/3 OC | Terzbandmittenfrequenz; 1/3 OC |
| střední teplota | Mitteltemperatur, die |
| středový sloup | Mastanlage, die |
| středovýchodní Evropy | Ost-Mitteleuropa |
| střešní plášť | Dachschale, die |
| střídač | Wechselrichter |
| střídač | Wechselrichter |
| střídavě broušené zuby [u pilového listu] | Wechselschliff, der |
| studentská máma | Studentenmutter |
| studený start | Kaltstart |
| stupačka | Steigleitung |
| stupeň krytí | IP Schutzklasse |
| stupeň ohrožení vod | Wassergefährdungsklasse (WGK), die |
| stupeň požární bezpečnosti | Brandschutzstufe, die |
| stupeň požární bezpečnosti požárních úseků | Brandschutzstufe einzelner Brandabschnitte, die |
| stupeň solárního pokrytí | solarer Deckungsgrad |
| stupeň znečištění | Verschmutzungsgrad |
| stupeň zpětného získávání tepla | Wärmerückgewinnungsgrad, der |
| styčné části | angrenzende Teile, Pl. |
| styčný orgán | Stützorgan |
| styren (vinylbenzen) | Styrol, das |
| subdodavatel | Unterlieferer, der |
| subdodavatel | Subunternehmer, der |
| subdodavatel | Unterlieferant, der; Subunternehmer, der |
| subkatalog | Sub-Katalog, der |
| substanční metoda | Substanzwertmethode |
| Sudetsko | Sudetengebiete |
| Sudetsko | Sudetengebiete |
| suchá chladicí věž | Trockenkühlturm |
| suchá chladicí věž | Trockenkühlturm |
| suché hasivo | Trockenlöschmittel, das |
| suchozemské rostliny | terrestrische Pflanzen |
| sušič stlačeného vzduchu | Drucklufttrockner, der |
| svahové lesy | Hangwälder |
| svahový les | Hangwald |
| svářecí dozor | Schweißaufsichtsperson, die |
| svářečská kukla | Schweißerschutzhaube, die |
| svařovací kabel | Schweißstromleitung, die |
| svaté přijímání | Konfirmation |
| svatební dar | Hochzeitsgeschenk |
| svatební šaty | Brautkleid, das |
| svátek Svatých andělů strážných | Schutzengelfest |
| Svaz rakouských pojišťoven | Verband der Versicherungsunternehmer Österreichs, der |
| svazek křivek | Kennlinienschar |
| světelný indikační panel | Anzeigefeld |
| světelný snímač | Lichttaster, der |
| světlík | Lichtschacht, der |
| světlost [např. hadice] | lichter Durchmesser |
| světová jednička [v tenise] | Weltranglisten-Erster / Weltranglisten-Erste [im Tennis] |
| svinovací metr | Rollmaß |
| svislý dopravník | Senkrechtförderer |
| svobodná volba lékaře | freie Arztwahl |
| svodič přepětí | Überspannungsableiter, der |
| svorková skříň | Klemmenkasten |
| svorkovnice | Klemmleiste |
| svorkovnicový blok | Klemmblock |
| symbol složky | Ordner-Symbol, das |
| symbolický název | sinnbildlicher Name |
| synchronizovaná zástupová ventilace | Synchronisierte stoßweise obligatorische Ventilierung |
| sypký a kusový materiál | Schütt- und Stückgut, das |
| systém DRG | DRG-System |
| systém DRG | LKF-System |
| systém národní zdravotní služby | Nationales Gesundheitssystem |
| systém odvodu anestetických plynů (AGSS) | Anästhesie-Gasauffangsystem (AGSS) |
| systém odvodu anestetických plynů (AGSS) | Anästhesie-Gasauffangsystem (AGSS) |
| systém odvodu plynů | Gasauffangsystem |
| systém prokazování shody | Konformitätsbescheinigungssystem |
| systém rendez-vous | Notarztsystem |
| systém zdravotní péče | Gesundheissystem |
| šablona | Vorlage, die; Template, die |
| šachovaná orlice | geschachter Adler |
| šikovatel | Feldwebel |
| šipky | Darts |
| široce pojatý | breit angelegt |
| šíření tepla | Wärmeausbreitung, die |
| šířka hřbetu vložky | Rückeneinlagenbreite, die |
| škálovací faktor | Skalierungsfaktor, der |
| škoda způsobená vadou výrobku | Mangelfolgeschaden, der |
| školitel | Trainer, der [angl.] |
| škrábaná stěrka | Kratzspachtel, der |
| škrábaná tmelová vrstva | Kratzspachtel, der |
| škraloup | Hautbildung, die |
| škrticí ventil | Drossel, die |
| škůdce [ten, kdo způsobil jinému škodu] | Schädiger, der |
| šlechtický predikát | Edel Predikatus |
| šnekové čerpadlo s excentrem | Exzenterschneckenpumpe, die |
| španělská bota | spanischer Stiefel |
| špičkový tlak | Spitzendruck |
| šrafovaný | straffiert |
| šrotovné | Abwrackprämie |
| šroub s křížovou drážkou | Kreuzschlitzschraube |
| šroubovací zarážka | Stoppgewinde, das |
| šroubový spoj | Schraubenverbindung, die |
| štáb [filmařů] | Crew, die [angl.] |
| štěpka | Hackschnitzel, das |
| štěřina, postranice žebříku | Holm, der |
| štičí plůdek | Hechtbrut |
| štika | Hecht |
| štítová stěna | Giebelwand, die |
| Šumperk | Mährisch Schönberg |
| Šumperk | Schönberg |
CZAU.NET Term pro veřejnost obsahuje 3518 záznamů. Neklade si nárok na úplnost a neobsahuje základní slovní zásobu. Možná Vám ale pomůže přeložit termín či obrat, který byste v jiných slovnících hledali marně.
Našli jste chybu? Napište nám prosím na e-mailovou adresu preklady@czau.net.







