Překlady němčina / čeština | Tvorba a správa slovníků
Správný převod odborných pojmů je pilířem dobrého překladu. Velkou pozornost proto věnujeme pečlivému ověřování terminologie a tvorbě terminologických databází, které nám pomáhají při překládání. Objednejte si u nás překlad a profitujte z našich znalostí.
Potřebujete vlastní firemní slovník?
Běžně prodávané slovníky potřebám odborné firmy zdaleka nedostačují. Spolu s překladem si proto u nás můžete objednat vytvoření firemního, resp. projektového česko-německého a/nebo německo-českého slovníku. Přímo při překládání budeme ukládat důležité pojmy do Vaší vlastní terminologické databáze, kterou Vám poskytneme spolu s překladem. Při další spolupráci ji budeme pravidelně aktualizovat.
CZAU.NET Term – písmeno K
Náš firemní česko-německý a německo-český slovník CZAU.NET Term obsahuje tisíce slov a slovních spojení z každodenní překladatelské praxe. Uvádíme zde příklady – kompletní slovník je přístupný pouze našim spolupracovníkům.
| kabelová spona | Kabelbinder |
| kabelový kanál | Kabelkanal, der |
| kabelový zásobník [u stavebního výtahu] | Kabeltopf, der |
| káď na měření obsahu soli v solance | Sole-Meßtrog, der |
| kalkulovat na základě první části i druhou | hochrechnen |
| kalový plyn | Sumpfgas, Faulgas Klärgas |
| kanálková pec | Rinnenofen, der |
| kancelář | Büroraum, der |
| kapalina | Fluid, das [angl.] |
| kapitálek | Kapital, das |
| kapitálové účty | Kapitalkonten, Pl. |
| Kapverdská republika | Republik Kap Verde, die |
| karabina | Karabinerhaken, der |
| karbonizační zbytek podle Conradsona | Koksrückstand n. C. |
| kardiak | Herzpatient |
| katalog komponent | Komponentenkatalog, der |
| katalog materiálů | Materialkatalog, der |
| Katalog měsíčních meteorologických profilů | Meteo-Monatsprofil-Katalog, der |
| katalog nižší úrovně | untergeordneter Katalog |
| Katalog ročních meteorologických profilů | Meteo-Jahresprofil-Katalog, der |
| katalog stanovišť | Standorte-Katalog, der |
| katalog zásobníků | Speicherkatalog, der |
| katalog zemí | Länderkatalog, der |
| katalogová cena | Listenpreis, der |
| katalogový záznam | Katalogeintrag, der |
| katastrální obvod | Katasterbezirk |
| katetrizační stůl | Herzkathetertisch |
| Kde není žalobce, není soudce. | Wo kein Kläger, da kein Richter. |
| kde se jen dalo | wo man es nur konnte |
| Kdo dřív přijde, ten dřív mele. | Der Schnellere ist der Geschwindere. |
| kelímková pec | Tiegelofen, der |
| klávesa Delete | Delete-Taste, die |
| klávesa ENTER | Eingabetaste, die |
| klávesa se šipkou | Pfeiltaste, die |
| kleč | Latsche |
| klekátko | Betstuhl |
| klempířský šroub | Spenglerschraube |
| kleště na Seegerovy pojistky | Seegerringzange, die |
| kleština | Spannzange |
| kleštinové upínací zařízení | Spannzangenvorrichtung |
| klíč | Schlüssel, der |
| klíč na U-oblouky | Spezialschlüssel, der |
| klíč pro kotevní tyč | Ankerstabschlüssel |
| klíčové ustanovení | Kernbestimmung, die |
| kliková skříň | Kurbelgehäuse |
| kliková skříň | Kurbelgehäuse |
| klimatická pásma | Klimazonen, Pl. |
| klinická vodítka | Behandlungspfade |
| klínová spára | Keilfuge, die |
| Klopffestigkeit | antidetonační odolnost |
| klus | Trab |
| kmitočtový rozsah | Frequenzbereich |
| Kneippův chodník | Kneippanlage |
| kniha | Buch, das |
| kniha jízd | Fahrtenbuch, das |
| kniha úmrtí | Sterbebuch, das |
| knižní maketa | Stärkeband, der; Blindband, der |
| koeficient prostupu tepla | Wärmedurchgangszahl, die |
| kogenerační jednotka | BHKW |
| kogenerační jednotka se vznětovým motorem se zápalným paprskem | Zündstrahl-Blockheizkraftwerk |
| kogenerační zařízení (zařízení na společnou výrobu elektřiny a tepla) | KWK-Anlage |
| kogentní | zwingend |
| Kokonín | Kukan |
| kolektivní prokura | Gesamtprokura, die |
| kolektivní smlouva | Tarifvertrag |
| kolektor | Kollektor, der |
| kolektorová plocha | Kollektorfläche, die |
| kolektorový okruh | Kollektorkreis, der |
| kolektorový okruh | Kollektorkreislauf, der |
| kolíková lišta | Stiftleiste |
| kolmý dopravník | Senkrechtförderer, der |
| komfort ohřevu vody | Warmwasserkomfort |
| kommunikative Verbindung | komunikační propojení |
| komorní zboží | Kammergut, das |
| kompatibilní se systémem | systemgerecht |
| kompletní rozsah parametrů | vollständiger Parameterumfang |
| kompletovací karusel | Kommissionierkarussell, das |
| kompletovací systém | Kommissioniersystem, das |
| kompresní poměr | Verdichtungsverhältnis |
| kompresní poměr [motoru] | Verdichtungsverhältnis |
| kompresor | Verdichter |
| komunální odpad | Abfall aus Haushalten |
| koncentrace glykolu | Glykolkonzentration, die |
| koncentrická trubka | konzentrisches Rohr |
| koncepce řešení | Lösungskonzept, das |
| koncepce zařízení | Anlagekonzept, das |
| koncový spínač | Endlagenschalter |
| koncový vypínač zdvihu | Hubendschalter, der |
| kondenzační kotel | Brennwertkessel |
| kondenzovaná voda | Kondenswasser |
| kondicionování | Konditionierung, die |
| konečná obratovka | endgültige Saldenliste |
| konečný stav | Endbestand, der |
| konektor rozhraní | Schnittstellenanschluss |
| konektorová vidlice, konektor | Stecker, der |
| konfigurace přípojek | Anschluss-Konfiguration, die |
| konfigurace zásobníku | Speicher-Konfiguration, die |
| konflikt svědomí | Gewissenszwang |
| kónická komínová hlava | konischer Mündungsabschluss |
| konjunkce | Und-Verknüpfung |
| kontaktní místo | Anlaufstelle, die |
| konto pracovní doby | Arbeitszeitkonto |
| konto pracovní doby | Zeitkonto |
| kontokorentní úvěr | Kontokorrentkredit |
| kontrola ilegálního zaměstnávání [oddělení rakouského ministerstva financí] | KIAB, die = Kontrolle illegaler Arbeitnehmerbeschäftigung |
| kontrola na místě | Vor-Ort-Prüfung |
| kontrolní orgán | Kontrollstelle |
| kontrolní vzorek [např. motorového oleje] | Rückstellprobe |
| kopie | Kopie, die |
| korekční činitel | Korrekturfaktor, der |
| koronární angiografie | Coronarangiographie |
| koronární jednotka | Herz-Intensivstation |
| kořenice | Wurzelfurnier |
| kostní vyvýšenina | Knochenkamm, der |
| kostra [dopravní pás] | Gurtkern, der [Fördergurt] |
| kostrový hrob | Körpergrab, das |
| kotel na kusové dřevo | Stückholzkessel, der |
| kotel na olej | Ölkessel |
| kotel na pelety | Pelletskessel, der |
| kotelní okruh | Kesselkreis, der |
| kotevní třmen | Ankerbügel |
| kotoučová pila na kov | Metallkreissäge, die |
| kotva pro římsové bednění | Gesimsanker |
| kouřotěsné dveře | rauchdichte Tür |
| kouřotěsný | rauchdicht |
| kouřové plyny | Rauchgase, Pl. |
| kouty Země | Winkeln der Erde |
| kov alkalických zemin | Erdalkali |
| kozové lešení | Bockgerüst, das |
| krabice pod omítku | Unterputzdose, die |
| krátkodobá nasákavost při částečném ponoření | Wasseraufnahme bei kurzzeitigem teilweisen Eintauchen |
| krátkodobé cíle | kurzfristigen Ziele |
| krátkodobé poklesy napětí | Spannungseinbrüche |
| krátkodobý pokles napětí | Spannungseinbruch |
| krevní produkty | Blutprodukte |
| krok | Schritt |
| krokové napětí | Schrittspannung, die |
| kručinka | Ginster |
| krvavá daň | Blutzoll |
| krycí vrstva [dopravní pás]; vrchní/spodní | Deckplatte, die; obere/untere |
| kryt plnicího otvoru pro aktivní uhlí | Befülldeckel für Aktivkohle |
| kryt vypouštěcího otvoru | Entleerdeckel |
| krytý bazén | Hallenbad, das |
| křemičitan draselný [vodní sklo] | Wasserglas (Na-K), das |
| křemík | Silizium |
| křestní mísa | Taufbecken |
| křížový steh | versetzter Stich |
| křížový šroubovák | Kreuzschlitz-Schraubendreher |
| kuchyňská sůl | Kochsalz, das |
| kuchyňský kout | Spülküche |
| kukuřičná siláž | Maissilage, die |
| kulové souřadnice | Kugelkoordinaten |
| kulový kohout | Kugelhahn |
| kurzorová klávesa | Cursor-Taste |
| kusové dřevo | Stückholz, das |
| kvadratický součinitel tepelné ztráty | quadratischer Wärmeverlustkoeffizient |
| kvasný líh | Bioethanol |
| kyanid draselný | Cyankali, das |
| kyanid sodný | Natriumcyanid, das |
| kyselina boritá | Borsäure, die |
| kyselina bromovodíková | Bromwasserstoffsäure, die |
| kyselina citronová | Zitronensäure, die |
| kyselina dusičná | Salpetersäure, die |
| kyselina fluorovodíková | Flusssäure, die |
| kyselina fosforečná | Phosphorsäure, die |
| kyselina ftalová | Phthalsäure, die |
| kyselina chloristá | Perchlorsäure, die |
| kyselina chloroctová | Chloressigsäure, die |
| kyselina chlorovodíková (kyselina solná) | Salzsäure, die |
| kyselina chromová | Chromsäure, die |
| kyselina jantarová | Bernsteinsäure, die |
| kyselina maleinová | Maleinsäure, die |
| kyselina máselná | Buttersäure, die |
| kyselina mléčná | Milchsäure, die |
| kyselina mravenčí | Ameisensäure, die |
| kyselina octová | Essigsäure, die |
| kyselina propionová | Propionsäure, die |
| kyselina salicylová | Salicylsäure, die |
| kyselina sírová | Schwefelsäure, die |
| kyselina stearová | Stearinsäure, die |
| kyselina šťavelová | Oxalsäure, die |
| kyselina taninová | Tanninsäure, die |
| kyselina vinná | Weinsäure, die |
| kyslíková tryska | Sauerstofflanze, die |
| kyvadlový autobus | Shuttlebus |
CZAU.NET Term pro veřejnost obsahuje 3518 záznamů. Neklade si nárok na úplnost a neobsahuje základní slovní zásobu. Možná Vám ale pomůže přeložit termín či obrat, který byste v jiných slovnících hledali marně.
Našli jste chybu? Napište nám prosím na e-mailovou adresu preklady@czau.net.







