PŘEKLADATELSKÁ KANCELÁŘ – SPECIALISTA NA NĚMČINU

CZAU.NET
  • Jakubská 1
  • 602 00 Brno
  • Kontaktní osoba:
  • Mgr. Pavel Mašarák
E-mail:
Tel.:542 211 454
Mobil:605 803 327
Více o kanceláři

Překlady němčina / čeština | Tvorba a správa slovníků

Správný převod odborných pojmů je pilířem dobrého překladu. Velkou pozornost proto věnujeme pečlivému ověřování terminologie a tvorbě terminologických databází.

Potřebujete vlastní firemní slovník?

Běžně prodávané slovníky potřebám odborné firmy zdaleka nedostačují. Spolu s překladem si proto u nás můžete objednat vytvoření firemního, resp. projektového česko-německého a/nebo německo-českého slovníku. Přímo při překládání budeme ukládat důležité pojmy do Vaší vlastní terminologické databáze, kterou Vám poskytneme spolu s překladem. Při další spolupráci ji budeme pravidelně aktualizovat.

CZAU.NET Term – písmeno I

Náš firemní česko-německý a německo-český slovník CZAU.NET Term obsahuje tisíce slov a slovních spojení z každodenní překladatelské praxe. Uvádíme zde příklady – kompletní slovník je přístupný pouze našim spolupracovníkům.

Česko-německý: A B C D E F G H Ch I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Německo-český: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ID hostiteleHost-Id, die [angl.]
ideální podílideeller Anteil
identifikace programuProgrammidentifikation, die
ilustrační fotoSymbolfoto
importovatimportieren
index šíření plameneIndex der Flammenausbreitung, der
index vzduchové neprůzvučnosti (Rw)Schalldämm-Maß (Rw)
indikace k zásahuEinsatzindikationen
indikační seznamIndikationsverzeichnis
indikativní cílRichtziel
individuální přístup k zákazníkovikundenindividuelle Lösungen
informace o počasíWetterbericht, der
informace o projektuProjektinformation, die
informace podléhající utajenígeheimhaltungsbedürftige Informationen
informovanostInformationsstand, der
infračervená kabinaInfrarotkabine
infuzní stojanTransfusionsständer
inhalační anestetikaInhalierungsanästhetika
inspirační fázeInspirationsphase
inspirační fázeEinatmungsphase
inspirační pauzaInspirationspause
inspirační průtokInspirationsströmung
instalační adresářInstallationsordner, der
instalační šachtaInstallationsschacht, der
instalovaný elektrický výkoninstallierte elektrische Leistung
integrovaný dopravní systémVerkehrs- und Tarifverbund
integrovaný ventilační systémintegriertes Beatmungssystem
interiérová architekturaInnenarchitektur
interiérový ovládací panelRaumbediengerät
interiérový teplotní snímačRaumtemperaturfühler
internetová aktualizaceInternet-Update, das [angl.]
interní okolíinterne Umgebung
interpolovatinterpolieren
interval výměny olejeÖlwechselintervall
intervenční radiologieinterventionelle Radiologie
inventuraInventur, die
inventura k datu účetní závěrky, inventura k rozhodnému dniStichtagsinventur, die
inventurní (fyzický) stavIstbestand, der
inventurní směrniceInventuranweisung, die
isokyanátové prepolymeryIsocyanat-Prepolymeren
izochorický procesGleichraumprozess
izolace budovyGebäudedämmung, die
izolace potrubíDämmung der Rohre, die
izolace proti chvění a otřesůmSchwingungsdämpfung
izolační deskaDämmplatte
izolační standardIsolationsstandard
izolování detailůDetailausbildungen, Pl.

CZAU.NET Term pro veřejnost obsahuje 3518 záznamů. Neklade si nárok na úplnost a neobsahuje základní slovní zásobu. Možná Vám ale pomůže přeložit termín či obrat, který byste v jiných slovnících hledali marně.

Našli jste chybu? Napište nám prosím na e-mailovou adresu preklady@czau.net.