Übersetzungen Tschechisch / Deutsch • CZAU.NET Term
| s odkládací podmínkou | aufschiebend bedingt |
| s okamžitou platností | ab sofort, per sofort, mit sofortiger Wirkung |
| sací strana | Saugseite, die |
| sáček | Knetbeutel, der |
| sádrový tmel | gipshaltige Spachtelmasse |
| sálavé vytápění | Strahlungsheizung, die |
| salvátorská klauzule | Salvatorische Klausel |
| samizdat | Selbstverlag, der |
| samočinné hasicí zařízenísamočinné stabilní hasicí zařízenísamočinné stabilní hasicí zařízení (SHZ) | selbsttätige ortsfeste Löschanlage |
| samočinné stabilní hasicí zařízení (SHZ)See: samočinné hasicí zařízení | selbsttätige ortsfeste Löschanlage |
| samočinné stabilní hasicí zařízeníSee: samočinné hasicí zařízení | selbsttätige ortsfeste Löschanlage |
| samohodnocení | Selbstbewertung, die |
| samolepka | selbstklebende Etikette |
| samozařazení | Selbsteinstufung, die |
| samozavírač [dveří] | Türschließer, der |
| Satan přichází (The Omen 666) [název filmu] | Omen 666 |
| sčítací operát, sčítací arch | Anzeigezettel, der |
| sednout si obkročmo | rittlings Platz nehmen |
| segmentově svařovaný | segmentgeschweißt |
| sériové číslo | Seriennummer, die |
| severojižní poloha | Nord-Süd-Lage, die |
| seznam chybějících výrobků | Produktfehlliste, die |
| seznam otevřených položek | Offene-Posten-Liste (OP-Liste), die |
| seznam předloh | Auswahlliste der Vorlagen, die |
| seznam údržbových činností | Wartungsliste, die |
| shromažďovací prostor | Versammlungsraum, der |
| schéma průběhu proudu | Stromlaufplan, der |
| schéma zařízení | Anlageschema, das |
| schengenské acquis | Schengenbestand, der |
| schodišťové okno | Stiegenhausfenster, das |
| schopnost akumulovat teplo | Wärmespeicherungsvermögen, das |
| schválit účetní závěrku | Jahresabschluss feststellen |
| schvalující usnesení | Zustimmungsbeschluss, der |
| signalizace chodu | Ganganzeige, die |
| signet | Signet, das |
| síla stěny | Wandstärke, die |
| silikagel | Blaugel, das |
| silikátová tvárnice | Kalksandstein, der |
| silikonový kabel | Silikon-Leitung, die |
| silniční daň | Kfz-Steuer, die |
| simulace | Simulation, die |
| sinusovitý | sinusförmig |
| síran amonný | Ammoniumsulfat, das |
| síran draselný | Kaliumsulfat, das |
| síran hořečnatý | Magnesiumsulfat, das |
| síran manganatý | Mangansulfat, das |
| síran měďnatý | Kupfersulfat, das |
| síran nikelnatý | Nickelsulfat, das |
| síran sodný | Natriumsulfat, das |
| síran zinečnatý | Zinksulfat, das |
| síran železnatý | Eisensulfat, das |
| siréna | akustischer Signalgeber |
| siřičitan sodný | Natriumsulfit, das |
| skládka výkopové zeminy | Bodenaushubdeponie, die |
| sklíčidlo | Bohrfutter, das |
| sklopný díl | Klappstück, das |
| skončení konkurzního řízení | Konkursaufhebung, die |
| skupenské teplo vypařování | Verdunstungswärme, die |
| skutečná střední teplota v místnosti | tatsächliche mittlere Raumtemperatur |
| skutečná teplota | Ist-Temperatur, die |
| skutečná teplota na vstupu | Ist-Vorlauftemperatur, die |
| skutečná teplota na výstupu | Ist-Rücklauftemperatur, die |
| skutečná teplota v místnosti | Ist-Raumtemperatur, die |
| sleva na dani | Steuerermäßigung, die |
| sloupcový graf | Säulendiagramm, das |
| složka | Ordner, der |
| složka [lepidla...] | Komponente, die |
| složka dat místních aplikací | Anwendungsordner, der |
| sluneční dráha | Sonnenbahn, die |
| sluneční osvit | Sonneneinstrahlung, die |
| smáčený díl | benetzter Teil |
| smajlík | Smiley, das [angl.] |
| směr otáčení | Drehsinn, der |
| směrnice o praní špinavých peněz | EU-Geldwäsche-Richtlinie, die |
| směšovací nádrž | Mischbehälter, der |
| smíšená voda | Mischwasser, das |
| smlouva o obchodním zastoupení | Handelsvertretungsvertrag, der |
| smlouva o poskytování právní pomoci | Vertrag über Leistung des rechtlichen Beistands, der |
| smlouva o zřízení věcného břemene | Servitutsvertrag, der |
| smlouva o zřízení věcného břemene | Dienstbarkeitsvertrag, der |
| snídaně formou švédského stolu | Frühstücksbuffet, das |
| snížená viditelnost | verminderte Sicht |
| sociální pojištění [Rakousko] | Vorsorgekasse, die |
| solárně termické zařízení | Solarthermieanlage, die |
| solární kabel | Solarleitung, die |
| solární rozdělovací stanice | Solartrennstation, die |
| solární tepelný výměník | Solarwärmetauscher, der |
| solární úspory | solare Einsparungen, Pl. |
| solární záření | Sonneneinstrahlung, die |
| solární zařízení | Solaranlage, die |
| solární zisk brutto | solarer Bruttoertrag |
| souborový klíč | Dateischlüssel, der |
| součinitel | Koeffizient, der [-en, -en] |
| součinitel tepelné ztráty | Wärmeverlustkoeffizient, der [-en, -en] |
| soudní pitva [obdukce] | Obduktion, die |
| souhrnný kusovník | Summenstückliste, die |
| soukromé zdravotní připojištění | Privatkrankenversicherung, die |
| soupiska | Inventurliste, die |
| souřadnice | Koordinaten, Pl. |
| souvztažný účet | Gegenkonto, das |
| specifický komentář k projektu | projektspezifischer Kommentar |
| spínací hodiny | Schaltuhr, die |
| spirální hmoždinka | Spiraldübel, der |
| spirálová metla | Wendelrührer, der |
| spirálová trubka | Spiralrohr, das |
| spirálový tepelný výměník | WendelWT, der |
| spirálový tepelný výměník, spirálový výměník tepla | Wendel-Wärmetauscher, der |
| spirálový výměník tepla | Wendel-Wärmetauscher, der |
| spodní mez výbušnosti | Explosionsgrenze, die |
| spojit přípoje | Anschlüsse verbinden |
| Spolkový kriminální úřad | Bundeskriminalamt, das |
| Spolkový zákon o přizpůsobení pracovněprávních smluv [Rakousko] | AVRAG = Arbeitsvertragsrechts-Anpassungsgesetz, das |
| sportovní vyžití | sportliche Betätigung |
| spotřeba teplé vody | Warmwasserverbrauch, der |
| spotřebič | Verbraucher, der |
| spotřebič energie | Energieverbraucher, der |
| spotřebitel | Verbraucher, der |
| správce konkurzní podstaty | Masseverwalter, der |
| správková malta | Reparaturmörtel, der |
| správné držení těla | richtige Körperhaltung |
| Správní předpis o látkách ohrožujících vodu [Německo] | Verwaltungsvorschrift wassergefährdender Stoffe (VwVwS), die |
| správní řízení | Verwaltungsstrafverfahren, das |
| sprinkler | Sprinkleranlage, die |
| spuštění simulace | Start der Simulation, der |
| srážková daň | Lohnabzugsteuer, die |
| srážková daň z licencí apod. | Quellensteuer, die |
| srdcového tvaru | in Herzform |
| stabilní hasicí zařízení sprinklerové | ortsfeste Sprinkler-Löschanlage |
| stabilní hasicí zařízení vodní | ortsfeste Wasserlöschanlage |
| stabilní hasicí zařízení vodní - sprinklerové | ortsfeste Wasserlöschanlage – Sprinkleranlage |
| stacionární plynový kondenzační kotel | Stand-Gasbrennwertkessel, der |
| stálá služba [vrátný v budově] | Permanenzdienst, der |
| stálobarevnost | Farbechtheit, die |
| standardní projekt | Standard-Projekt, das |
| staniční počítač | Stationsrechner, der |
| startovací lanko | Seilzugstarter, der |
| státní dluhopis | Staatsanleihe, die |
| statutární město | Statutarstadt, die [Rakousko]; Stadt mit Sonderstatus, die [Německo] |
| stav proudění | Strömungszustand, der |
| stav tlaku | Druckzustand, der |
| stavba dekorací | Setbau, der |
| stavební deník | Baujournal, das |
| stavební kotoučová pila | Baukreissäge, die |
| stavební úpravy | Baumaßnahmen, Pl. |
| stavební vrátek | Bauwinde, die |
| stavebník, investor, stavitel | Bauherr, der |
| stavěč dekorací | Bühnenbildner, der |
| staveništní oplocení | Bauzaun, der |
| staveništní rozvaděč | Baustromverteiler, der |
| stavová informace | Statusinformation, die |
| stavový řádek | Statusleiste, die |
| stěnový obklad | Wandbekleidung, die |
| stěrková hmota | Spachtelmasse, die |
| stížnostní soud | Beschwerdegericht, das |
| stohovač | Stapler, der |
| stojanová bruska | Schleifbock, der |
| stojanová vrtačka | Ständerbohrmaschine, die |
| stojatý zásobník | Standspeicher, der |
| stojatý zásobník na teplou vodu | Warmwasserstandspeicher, der |
| stojatý zásobník na vodu | Wasserstandspeicher, der |
| stop provoz | Stoppbetrieb, der |
| stopový prvek | Spurenelement, das |
| strana textu | Textseite, die |
| stránkový zlom | Seitenumbruch, der |
| stroj na narovnávání/stavění krabic | Kartonaufrichtmaschine, die |
| strojovna | Maschinenraum, der |
| strom šablon | Vorlagen-Baum, der |
| stropní izolační panel | Deckendämmplatte, die |
| stropní okrajový pás | Deckenrandstreifen, der |
| struska | Schlacke, die |
| střední teplota | Mitteltemperatur, die |
| středový sloup | Mastanlage, die |
| střešní plášť | Dachschale, die |
| střídavě broušené zuby [u pilového listu] | Wechselschliff, der |
| stupeň ohrožení vod | Wassergefährdungsklasse (WGK), die |
| stupeň požární bezpečnosti | Brandschutzstufe, die |
| stupeň požární bezpečnosti požárních úseků | Brandschutzstufe einzelner Brandabschnitte, die |
| stupeň solárního pokrytí | solarer Deckungsgrad |
| stupeň zpětného získávání tepla | Wärmerückgewinnungsgrad, der |
| styčné části | angrenzende Teile, Pl. |
| styren (vinylbenzen) | Styrol, das |
| subdodavatel | Unterlieferer, der |
| subdodavatel | Subunternehmer, der |
| subdodavatel | Unterlieferant, der; Subunternehmer, der |
| subkatalog | Sub-Katalog, der |
| suché hasivo | Trockenlöschmittel, das |
| sušič stlačeného vzduchu | Drucklufttrockner, der |
| svářecí dozor | Schweißaufsichtsperson, die |
| svářečská kukla | Schweißerschutzhaube, die |
| svařovací kabel | Schweißstromleitung, die |
| svatební šaty | Brautkleid, das |
| Svaz rakouských pojišťoven | Verband der Versicherungsunternehmer Österreichs, der |
| světelný snímač | Lichttaster, der |
| světlík | Lichtschacht, der |
| světlost [např. hadice] | lichter Durchmesser |
| svodič přepětí | Überspannungsableiter, der |
| symbol složky | Ordner-Symbol, das |
| sypký a kusový materiál | Schütt- und Stückgut, das |
CZAU.NET Term umfasst 1738 Einträge, die aus der Übersetzerpraxis hervorgegangen sind. Es erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Der Grundwortschatz ist nicht enthalten. Vielleicht finden Sie hier jedoch die Übersetzung eines Fachausdrucks oder einer Redewendung, die Sie in anderen Wörterbüchern umsonst suchen würden.
Haben Sie einen Fehler gefunden? Benachrichtigen Sie uns bitte per E-Mail: info@czau.net. Wir danken folgenden Institutionen, Firmen und Einzelpersonen für die Zusammenarbeit bei der Terminologie-Bearbeitung:
